Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты не слишком торопишься? — мы были ошарашены.

— А чего ждать? — он пожал плечами. — Я у власти, тут любое промедление опасно. Мне надо скорее закончить дела в столице и ехать на осмотр королевства. В Гальтернау более сотни замков, в каждом свои порядки. И я это собираюсь пресечь. Надо всем показать, кто теперь тут король, распространить законы, убедиться, что все понимают их как положено без свободных трактовок. Отдыхать теперь я буду только в дороге.

Прошло совсем немного времени, а мы под начальством неугомонного короля уже двигались на многоножках в сторону столицы.

Там, к счастью, Грайц оставил нас в покое: дел перед коронацией оказалось невпроворот.

Коронация проходила торжественно, на площади, на виду у всего народа. Грайц тщательно соблюдал традиции, хотя по лицу было видно, что все эти церемонии не для него. После коронации он торжественно во всеуслышание сделал предложение принцессе Аранте. Та так же торжественно его приняла, надев сияющий драгоценностями браслет на правую руку.

Грайц и принцесса забавно смотрелись вместе: девушка была почти на голову выше приземистого и худощавого короля. Она выглядела как истинная королева, с идеально прямой осанкой и горделиво поднятой головой. Что ж, она будет настоящим украшением Гальтернау, подумалось мне.

— Надеюсь, она станет хорошей женой и подругой великому предводителю, — шепнула я Хольгерду. — А в идеале и любимой женщиной.

— На это надежды мало, — тихо ответил мой вампир. — Он же сам сказал, что настоящий правитель не должен забивать голову любовной чепухой.

— Ерунда! Любовь нужна всем.

— Не сомневаюсь, что тебя он любил бы по-настоящему, — Хольгерд сжал мою руку. Я посмотрела на него, но он только улыбнулся мне. Никакой ревности, просто констатация факта. Ну, что ж поделать, сердцу не прикажешь. Грайц справится, я в него верю.

На следующий день состоялась королевская свадьба, которая проходила уже во дворце, среди немногих избранных, а не в присутствии огромной толпы. После церемонии все подходили к королевской чете для поздравлений. Приблизились и мы с Хольгердом.

— Ваше величество, поздравляю вас, — Хольгерд проговаривал традиционные поздравления и пожелания.

— Ой, ладно, хватит, — прервал его Грайц. — И так знаю, что скажешь. Счастливой жизни, все дела. Спасибо. Принцесса, — обернулся он к Аранте, — это те самые вампиры, которые… Дороги мне чуть больше, чем все остальные, — он отвел глаза.

— Приятно познакомиться, — мило улыбнулась принцесса, чуть склонив голову. — Надеюсь, у нас еще будет время поговорить с вами по душам, — я заметила ее внимательный взгляд, скользнувший по мне. Но никаких чувств в нем прочитать не смогла. Что ж, она производит впечатление умной и серьезной девушки, умеющей владеть собой. Кажется, Грайцу повезло если не с любимой, то уж с верной соратницей точно.

Мы не стали задерживаться у венценосной четы, благо кроме нас имелись еще желающие поздравить их с законным браком. А скоро мы с Хольгердом и вовсе покинули бал.

В столице мы жили во дворце, в самом дальнем крыле, там же расположились и Эльтонт с Вирджиной. За следующую неделю я, наконец-то, смогла спокойно насладиться красотами Брюменталя, посетив все самые дальние закоулки города. Я застала момент, как на одной из площадей ставили памятник Камэлю и Льяне. Влюбленные были выполнены в натуральную величину, они стояли,

держа друг друга за руки и улыбались. Счастливые, безмятежные. Мы с Хольгердом долго смотрели на них, а вокруг собирались люди и вампиры, читали надпись на табличке, где коротко описывался подвиг несчастного вампира.

Этот сквер быстро обрел название Сквера Всех Влюбленных. И уже через несколько дней влюбленные юноши Брюменталя делали предложения о замужестве любимым девушкам у ног Камэля и Льяны.

А через пару недель пришло время полной луны и полного спутника. За несколько дней до этого к нам в палаты явился королевский маг. Фунтика сейчас было не узнать: в богатых одеждах, с вечной печатью забот на лице, он выглядел гораздо внушительнее, чем раньше. Я знала, что в одном из его карманов лежал аккуратно сложенный рисунок, которым Фунтик неимоверно гордился и всем показывал. На рисунке был изображен гоблин, летящий под облаками в руках мощного вампира. Внизу маленькие человечки замерли в воинственных позах, накрытые магическим щитом. Этот момент тоже вошел в историю, сделав робкого и боязливого Фунтика героем и легендой королевства.

— Пора, — сказал мне гоблин, и у меня сжалось сердце. — Надо ехать сейчас, а то не успеем.

Кавалькада из шести многоножек понеслась в сторону западных провинций, где я впервые появилась в этом королевстве. На одной сидели мы с Хольгердом, на другой — гоблин и Ренадо, на третьей — Эльтонт и Вирджина. Они планировали заехать по дороге в замок Бальрау и остаться там, на четвертой восседал сам Грайц, решивший проводить меня лично. Пятую и шестую оседлали воины-полукровки, выделенные нам в сопровождение и обеспечивающие нас провиантом.

Расчеты Фунтика оказались верны. Мы успели заехать в Бальрау, где я попрощалась с Эльтонтом и Вирджиной, увы, не сдержав слез. Заглянули в замок Дассенди, где красавица Катаноя приняла нас с почестями, стараясь не показывать шока от встречи с настоящим королем. И уже скоро наши многоножки остановились у заброшенного домика, с которого и началось мое знакомство с этим миром.

Все эти дни я не разлучалась с Хольгердом практически не на секунду. Разве что в Бальрау, когда он отлучился на полчаса, чтобы проведать дорогих ему людей. В этот момент ко мне подошел Грайц.

— Ну и что ты решила? — сразу в лоб спросил он. — Неужели и правда уйдешь?

— Я должна, я же должна! — зло бормотала я.

— Никому ты ничего не должна! — резко прервал меня король. — Оставайся, живи хоть в Бальрау, хоть в Брюментале, денег у тебя теперь достаточно. Тебе тут обеспечены и почет, и уважение до глубокой старости!

— Ну как ты не понимаешь? — нервно воскликнула я. — У меня там родственники, родители, которые, наверное, ужасно злы на меня: единственная дочь пропала без вести на несколько месяцев! Да они наверняка всю страну на уши подняли! У меня там друзья, работа… Впрочем, меня с нее уже давно выгнали, скорее всего… В любом случае, я — человек из технологического мира, мне тут некомфортно в вашей магической реальности. Я хочу ездить на машинах, а не трястись на многоножках, я скучаю по Интернету, по телефону! И вообще я — не вампир! Я не хочу всю жизнь пить только кровь, это ужасно!

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Системный Алхимик II

Шимуро Павел
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Системный Алхимик II

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Тепла хватит на всех 2

Котов Сергей
2. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI