Вкус рая
Шрифт:
– Вот и приехали, – он подал ей руку, и они сошли у веранды «Окид Мэнор» и приготовились встречать гостей.
Первыми подъехали Честеры.
– Дорогая, что за ужасная сцена в церкви? – леди Агата была сильно взволнована. – Извините меня, но виконт Колдуэлл мне очень не понравился.
– Поэтому я и прекратила всякие связи с моим сводным братом. Именно потому, что отлично знаю, что он за человек.
– Он практически вынудил пригласить его на прием. Прошу прощения, что сначала не спросила у вас, но все произошло
София едва не застонала от досады. Неужели она никогда не избавится от Рэя и его темных махинаций?
– Надеюсь, вы не пригласили Ригби? – поинтересовался Крис. – Это было бы слишком.
– Нет, конечно, – ответил лорд Честер. – Этот человек неприятен всем нам.
– Ну, не будем вас задерживать, – вмешалась леди Честер. – Гости уже подъезжают. Вы их встречайте, а мы пойдем проверим, все ли готово к приему.
Гости по одному и по двое подходили к новобрачным и, улыбаясь, поздравляли их. Рэйфорд был последним. Он специально дождался, пока все гости зайдут в дом.
– Как ты смел мешать венчанию?! – обрушилась на него София. – О чем ты только думал?
– Сэр Оскар оплатил мой проезд. Его предложение пришлось как нельзя кстати, тем более что мне нужно было скрыться от кредиторов.
– Советую вам не беспокоить мою жену, – холодно предупредил его Крис. – «Смелый» скоро уходит обратно в Англию. Буду рад оплатить ваш проезд.
Колдуэлл ухмыльнулся.
– Нет, Рэдклифф, вы так легко от меня не отделаетесь. Не знаю, как вы оба опять спелись после стольких лет, но выгоду из вашего брака я извлеку.
– И каким же образом? – почти лениво поинтересовался Крис.
– Мне нужны деньги.
– Чтобы заплатить долг Ригби, полагаю. Как я понял, вы продали ему невинность моей жены, но она поломала ваш грязный план и ускользнула.
По голосу Криса стало ясно, что тот едва сдерживается, чтобы не вышвырнуть Рэя. София не могла винить его за это. Колдуэлл даже не стал спорить.
– Ну и что? София ничего не сделала, чтобы поддержать семью. А ведь именно вы убили ее жениха и перечеркнули все надежды на выгодный брак. Так что вы мой должник, Рэдклифф. Но, поскольку я человек великодушный, я требую всего две тысячи фунтов за честь жениться на моей сестре.
– Убирайтесь, – прошипел Крис. – От меня вы не получите ни фартинга.
На веранде появился лорд Честер.
– Ну, где же вы? Все ждут жениха и невесту. Вы идете, виконт?
– К сожалению, виконта ждут неотложные дела. Он заехал только поздравить нас и уже уезжает. Не так ли, виконт?
София видела, как Рэйфорд сначала побледнел, а потом покраснел. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что тот просто в ярости. Осталось увидеть насколько. София прекрасно знала, что Рэйфорд трус и не осмелится лицом к лицу столкнуться с Крисом. Нет, он будет выжидать удобного момента ударить в спину.
– Я ухожу, – наконец выдавил Колдуэлл. –
– Буду с нетерпением считать дни до нашей встречи, – насмешливо бросил Крис и, подав руку Софии, повел ее в дом.
На самом деле Крис был просто вне себя. На протяжении всего вечера он улыбался, непринужденно беседовал с гостями, не подозревавшими, какая ярость клокочет у него в груди. Особенно его взбесило, что Колдуэлл хотел получить с него деньги. Он, должно быть, идиот от рождения, если думает содрать деньги с Кристиана Рэдклиффа.
Он может не любить Софию, как она того хочет. Но она теперь его жена, и он будет защищать ее, как самого себя, а Колдуэлл продавал ее, словно товар в лавке.
Взгляд Криса обратился к Софии. Она была так красива, что невольно хотелось вздохнуть. Если он не будет осторожен, то снова потеряет из-за нее голову.
Что же означает эта свадьба? Говорит ли она о том, что он уже потерял голову из-за женщины, которая разбила ему сердце семь лет назад? Такая мысль ему не понравилась. Он не хотел снова влюбиться в Софию.
– О чем задумался, Крис? – спросила София. – Люди подумают, что ты не рад свадьбе.
– Пусть думают, что хотят, – пожал плечами Крис. – Не обязательно кому-то знать о нашем прошлом.
София вздохнула.
– Ты никогда не позволишь мне забыть Десмонда, да?
Он не успел ответить, так как лорд Честер предложил тост. Потом тост произнес Дирк Блэйн, а дальше последовали еще тосты, и так до тех пор, пока Крис не решил, что пора уезжать.
– Поехали домой, – шепнул он Софии. – Подожди меня в холле, а я пока найду Честеров и поблагодарю их за все.
От жары и рома у Софии слегка кружилась голова, и она из холла вышла на веранду, подышать свежим ветерком с моря.
– Не думай, что так просто ускользнешь от меня, – прозвучал чей-то голос.
София замерла, вглядываясь в темноту, когда из зарослей кустарника к ней шагнул Ригби.
– Что вы здесь делаете?
– А ты как думаешь? Поздравить зашел? Я был дураком, думая, что Колдуэлл может остановить свадьбу. Он слабак.
– Тут я согласна с вами. А вы и в самом деле дурак. Рэйфорд никогда не имел власти надо мной, и вам это не удалось.
Она тряхнула головой, пытаясь отогнать хмель, ударивший ей в голову после стольких тостов.
– Что вам нужно? Вы уже ничего мне не сделаете.
– Хочу поквитаться за то, что меня связали и ударили по голове. До сих пор шрамы остались.
– А по-вашему, мне нужно было ждать, пока вы схватите меня?
– Я заплатил за это право и хочу воспользоваться им. Или верните мои пятьсот фунтов плюс деньги за проезд Колдуэлла на Ямайку. Тогда мы будем квиты.
– Да идите к черту, сэр Оскар! Я не имею никакого отношения к долгам сводного брата, – она повернулась, чтобы уйти, но Ригби схватил ее за руку.