Владелец пятой печати
Шрифт:
— После его смерти Громби продолжил прежние связи?
— Да, именно так. Правда к жестянщику не заходит, а навещает вдову Ятель. Она выращивает хорошую зелень и артишоки. Говорят, что новый смотритель пользуется ее благосклонностью.
— Что еще?
— Вдова в последнее время стала чаще ездить в замок. Это немного странно, зелени на продажу у нее не так много.
— А Громби часто бывает в Нарбонне?
— Последний раз ездил около года назад, как раз перед письмом. Говорил, что к врачу, потом в трактире показывал пакетик
— Он чем-то болен?
— Частые разливы желчи, что не мешает ему работать. Смотритель он хороший, смены не пропускает, хоть и ведет полунищенское существование. На ночь не напивается, да и пьет не часто, в деревне бывает 2–3 раза в неделю, а до маяка почти три лиги, он стоит на скале, которая защищает бухту с севера. В трактире сидит с товарищами по артели, разговоры о погоде, про улов, лодки, снасти, словом — обычный треп деревенской черни. У кузнеца покупает медь и бронзу, отливает из нее всякие фигурки, которые тот продает в городе.
— Кузнец часто туда ездит?
— Нет, раз в два — три месяца. А у аптекаря смотритель покупает лекарства, которые ему выписал городской врач. Говорит, что наш фармацевт делает их лучше и дешевле. Я был на маяке несколько раз, являясь без предупреждения, якобы с целью молитвы за души моряков, не вернувшихся из плавания. Тем не менее, никаких следов колдовства я не заметил.
— Там есть подвал?
— Насколько я знаю — нет. Башня строилась почти пятьдесят лет назад, под ней прочная скала, там даже место для ледника придется долбить не один год.
В это время раздался стук дверей и вошел запыхавшийся сторож, с корзиной, полной снеди, поклонился и обратился к комиссару.
— С конями все в порядке, господин. Корм я им задал, подковы не сточились. Позвольте приготовить скромный прандиум19)?
Рыцарь кивнул, а отец Лекор стал распоряжаться на счет столовых приборов. Они вдвоем сноровисто накрыли на стол, сторож исчез, и после краткой молитвы оба церковника приступили к трапезе. По ее окончании, когда вновь появившийся Сольен убрал со стола и ушел, делегат Инквизиции возобновил разговор.
— Отец Лекор, я доложу о вашем усердии и старании своему гроссмейстеру а также в Sanctum Officium и лично — кардиналу Меричи.
Лицо аббата расплылось в широкой улыбке, он молча склонил голову и перекрестился.
— И у меня к вам еще одно небольшое поручение. Именем Его Святейшества, папы Евгения Четвертого, а так же властью, данной мне Инквизицией и Орденом! Приказываю этой ночью взять под стражу всех, с кем тесно общался чернокнижник Громби! Кузнеца, аптекаря, вдову. Арест произвести с помощью местных ажанов. Фактотумов колдуна изолировать друг от друга, разместив в отдельных камерах. Надеюсь, мест в жандармерии хватит, а завтра я их допрошу. После секундарии, стражники и вы, — если мула у вас нет, то найдите, чтобы все были готовыми к верховой поездке
— Нет, ваша милость. Указанных вами еретиков сможем изловить еще до матуцинума. А завтрак для вашей милости Сольен подаст немедленно после примы.
— Вы проводите меня к постели?
— Вам в эту комнату, месье.
Приор вошел, в полголоса прочитал несколько псалмов, улегся на кровать и устало закрыл глаза. Завтрашний день обещал быть очень насыщенным.
9) — Алькантара — католический военный орден, существовавший в XII–XIX веках на территории
Кастилии (Испания), был основан около 1156 г. Целью ордена было изгнание мусульман из
Пиренейского полуострова.
10) — inquisitor a Sede Apostolica specialiter deputatus — специальный посол — инквизитор папского
престола
11) — Benedictum nomen lesu — да святится имя Иисуса
12) — Суркотта, (котта) — тканевое покрытие доспеха для защиты его от дождя и солнца. Может нести герб
и цвета владельца.
13) — Ландфрид — союз рыцарства, поддерживающий порядок и безопасность в своих землях
14) — Секундария — вторая молитва, читается после рассвета. Счет времени в 15 веке
основывался на проводимых в церкви или монастыре обрядах. Молитвы читались в
следующее время:
прима — перед рассветом, секундария — после рассвета, терция — около 9 ч. утра, секста — около
полудня, нона — около 15 ч. дня, нешпоры — вечерня, в 16 ч. 30 мин., комплета — около 18 ч.
вечера, матуцитум — заутреня, около 3 ч. утра, лаудерсы — около 5 ч. утра.
15) — Демонолатрия — поклонение дьяволу
16) — Катары — название, данное католиками христианскому религиозному движению, распространённому
в XI–XIV веках в ряде стран и областей Западной Европы, особенно были затронуты Лангедок,
Арагон, и север Италии. Период расцвета движения пришёлся на XII–XIII века, а противодействие
Катаризму долгое время было одним из главных мотивов политики римских пап. Специально для
борьбы с еретиками папа Иннокентий III учредил церковную инквизицию, а затем санкционировал
крестовый поход, вылившийся в 20-летнюю войну, разорившую юг Франции.
17) — reverende pater — преподобный отец
18) — Фактотум — сподвижник, соратник, единомышленник
19) — Прандиум — закуска, еда, трапеза
На утро в гостиной его ждал обещанный завтрак и не выспавшийся аббат с красными, воспаленными глазами. После молчаливой трапезы и благодарственной молитвы, дес Хизе обратился к патеру:
— Как все прошло, отец Лекор?
— Приказ выполнен в точности, ваша милость. Еретики схвачены и находятся в заточении.
— Сопротивления не было?
— Нет, месье. Проблем не возникло. Но есть новость.