Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Монолог Росинанта

Я — Росинант, я конь сеньора Дон Кихота. Он много славных дел свершить сумел. А у меня одна была забота: Бросаться в бой, когда б ни повелел Хозяин мой… Что знаете вы, клячи, О доблести и боевой удаче? Как сладок отдых после ратных дел… Да. я немало в странствиях терпел И все ж не пожелал бы жить иначе. Не знаю я, чего достичь хотел Хозяин мой. Не ведаю тем паче. Зачем сражался он. Таков уж мой удел — Служить хозяину, деля с ним неудачи. Побои и лишения деля. Не ведая, зачем, не зная, для Чего все это… Как понять вам, клячи. Что значит бой, когда ты смело скачешь. Боками
ощущая шенкеля
И чуя приближение удачи. А злой дракон, крылами шевеля, Уж ждет… Удар! И каменистая земля Летит навстречу. Бой проигран, значит, И ты лежишь… — Какая незадача! — Хозяин говорит. Он помрачнел. Но поднимается он, хромоты не пряча, И я встаю… О, как понять вам, клячи. Как сладок отдых после ратных дел… Нет, нет, я не хотел бы жить иначе!

Монолог Мельницы

Я мельница. В округе нас немало. И. жернова вращая круглый год, Я вдруг, представьте, знаменитой стала: Со мной сражался рыцарь Дон Кихот, И я над ним победу одержала. Хозяин, мельник мой, собрав народ. Рассказывает всем, как было дело. При этом привирая неумело. И за помол — вот хитрый обормот! — Со всех приезжих лишнее дерет. Поскольку знаменита я. Так вот. Признаться, слава мне порядком надоела. Забыла я про отдых и простой: Со всех сторон спешит народ простой С мешками тучными. Всем побывать охота На знаменитой мельнице — на той. Которая сражалась с Дон Кихотом. И у меня покоя нет и дня… Вот Дон Кихот! Когда б я только знала. Что зря над ним победу одержала. Уж лучше бы он победил меня!

Монолог стада

Мы стадо. Нас полтысячи голов. Пасемся дружно мы и дружно блеем И ни о чем на свете не жалеем — Баранье стадо, наш удел таков. В загон нас гонят — мы бежим в загон. На выпас гонят — мы спешим на выпас. Быть в стаде — это основной закон. И страшно лишь одно — из стада выпасть. Когда приходит время, нас стригут. Зачем стригут, нам это непонятно. Но всех стригут, куда подашься тут. Хоть процедура эта крайне неприятна. А пастухам над нами власть дана. Какой-то всадник нам кричал, что в стадо Нас превратил колдун… А для чего нам надо Знать, что мы, люди, волей колдуна Превращены в баранов? Так сочна На пастбищах хрустящая трава. Так холодна вода в ручьях журчащих. Зачем нам знать о кознях колдовства. Когда так сладок сон в тенистых чащах? Да, хлещет по бокам пастуший кнут. Так что ж с того? Не отставай от стада. А у загонов прочная ограда, И пастухи нас зорко стерегут. И все ж вчера пропали два барана, И от костра, где грелись пастухи. Шел запах и тревожащий, и странный… Наверно, тех баранов за грехи Задрали волки. Это пострашнее, Чем колдунов невинные затеи! Мы стадо. Нас полтысячи голов. Идем, покачивая курдюками. Нам не страшны проделки колдунов. Бараны мы. Что можно сделать с нами?

МОНОЛОГ ДОН КИХОТА

Я Дон Кихот. Задуман я, как шут. Чтобы потешить публику честную. Читая обо мне, гидальго ржут: — Вот так чудак! Кто ж поступает так? Вот выдумал историю смешную! А я всерьез на мельницу скачу. А я лицом к лицу врага встречаю И раненую ногу волочу… Ведь я всерьез удары получаю. И синяки на теле у меня. И Санчо вновь готовит перевязки. Да, колдуны живут не только в сказке, А это значит — снова на коня. Не зная ни сомнений, ни опаски, И Дульцинею в памяти храня. Пускаюсь
в путь я по дорогам тряским.
Над полем поднимается заря. Когда в последний раз мы с Санчо ели? Не спали мы уже почти три дня, И синяки не только у меня. Но и у Санчо бедного на теле.
О, кто б сказал, что на своем осле Со мною он в бессмертие въезжает. О том не ведали ни я, ни он, Ни Дульцинея… Всех нас вечный сон Унес. Ни у кого нет превосходства. Но я — я, чей удел быть жалким чудаком. Чьи похождения — сплошное сумасбродство, Над кем смеялись, словно над шутом — Я среди вас живу как символ благородства… Ах, если б знать всегда, что станется потом!

ОПАСНЫЕ СВЯЗИ

(Хроника

времен застоя и натиска)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

В ночь на новый 1975 год получила независимость последняя колония некогда могучей европейской державы. В столице Ломалии Ломуте над бывшим губернаторским, а ныне президентским дворцом впервые взвился флаг суверенного государства. Флаг состоял из разноцветных квадратов и напоминал пестрое, покрытое заплатами одеяло. Двести сорок раз выстрелили дворцовые пушки, народ ликовал и пел новый государственный гимн «Ча-ча-ча». Согласно новой конституции ныне при звуках гимна свободные граждане не должны были стоять по стойке «смирно» — наоборот, слушая гимн, каждый гражданин обязан был раскачивать влево-вправо, влево-вправо тазобедренным суставом, исполняя па известного народного танца, и прищелкивать пальцами. Таким образом гимн символизировал свободу, раскрепощенность и радость.

И в ту же ночь, пока ломалийцы пели и плясали, в далеком городе Вечногорске Степан Степанович Футиков по пьяной лавочке не уберегся, и жена его зачала сына. Того самого сына, которому предстояло сыграть важную историческую роль в судьбе этого заштатного городка.

Выдающийся борец за свободу и независимость Ломалии президент Лучезарро Кастракки объявил свой народ самым свободным, а свою страну — самой демократичной страной в мире. В ответ на это радостное событие благодарные граждане Ломалии присвоили Кастракки пожизненное звание Адмирал-Президента. Как мы потом увидим, подобные пожизненные звания давали в Ломалии и на три, и на два года, и даже на один месяц, но, как бы там ни было, 15 апреля 1975 года Лучезарро Кастракки такое звание получил.

И по странному стечению обстоятельств в тот же день Аделаида Футикова узнала у врача, что аборт теперь уже делать поздно. Хочешь не хочешь — придется рожать. Старший плановик Степан Степанович легко смирялся со всякими неприятностями. Смирился он и с тем, что в семье у него будет третий ребенок.

15 июля Адмирал-Президент объявил о своем твердом намерении в течение трех лет перегнать Америку и сделать свой народ самым счастливым. Благодарный народ ликовал и пел «ча-ча-ча». К этому времени аккредитованные в Ломуте дипломаты знали, что при исполнении государственного гимна следует раскачивать тазобедренным суставом, но стеснялись. Первым, как всегда, преодолел глупые предрассудки представитель Москвы. Видимо, заранее потренировавшись в посольстве, он лихо завихлял задом, к нему присоединились другие представители стран СЭВ, и вскоре весь дипломатический корпус, как только слышались звуки гимна, начинал вращать нижней частью туловища. И только английский посол чопорно стоял в стороне, ожидая, очевидно, конкретных указаний своего Форин-офиса.

Но дело не в этом, а в том, что аккурат 15 июля Аделаида Футикова, отдыхая вечером на балконе, сказала:

— Степ, а Степ, а если будет девочка, как назовем? Я думала, думала и решила назвать Диной.

— Тоже красиво, — равнодушно согласился прильнувший к телевизору Футиков.

— А мальчика? — еще более мечтательно вопросила Аделаида. И сама же ответила: — А мальчика назовем Димой.

— Не, Дима не пойдет. — вяло возразил отец.

— А как же?

— Надо подумать, — пообещал Футиков и тут же забыл об этом много раз повторявшемся разговоре.

20 августа старший плановик отвез жену в родильный дом. И в тот же день борец за свободу и независимость Ломалии Адмирал-Президент Кастракки прибыл в Москву, ибо для того, чтобы догнать Америку и сделать свой народ самым счастливым, Кастракки требовалось пятьдесят самолетов, шестьдесят танков и восемьдесят самоходок.

23 августа утром жена Футикова родила сына, и в тот же вечер переволновавшийся счастливый отец смотрел по телевизору выступление Адмирал-Президента. Борец за свободу и независимость обаятельно улыбался, благодарил за бескорыстную помощь великий советский народ и с очаровательным акцентом говорил «тобрый фетчер» и «то свитаня». И, слушая это выступление, выпивший на радостях отец семейства проникся к президенту неподдельной симпатией и сразу понял, как нужно назвать новорожденного. Лучезарро! Да, да, вот именно — Лучезарро!

26 августа Адмирал-Президент вернулся в Ломуту и спустя всего три часа получил телеграмму: «ЛОМАЛИЯ ЛОМУТА ГОСПОДИНУ АДМИРАЛ-ПРЕЗИДЕНТУ ЛУЧЕЗАРРО КАСТРАККИ ЛИЧНО ВОСХИЩАЯСЬ ВАШЕЙ МУЖЕСТВЕННОЙ БОРЬБОЙ СВОБОДУ ЗПТ НЕЗАВИСИМОСТЬ ЗПТ РЕШИЛ НАЗВАТЬ СВОЕГО НОВОРОЖДЕННОГО СЫНА ВАШУ ЧЕСТЬ ЛУЧЕЗАРРОМ ТЧК ЖЕЛАЮ УСПЕХА РАБОТЕ ЗПТ СЧАСТЬЯ ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ ТЧК СТАРШИЙ ПЛАНОВИК ФУТИКОВ».

Искренние чувства бесхитростного плановика тронули закаленного в борьбе за свободу и независимость Кастракки, и в Вечногорске начались невероятные события.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов