Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Владыка хаоса
Шрифт:

Она крутила кепку от кока-колы, которую она восстановила от холодильника — который был снабжен снова, хотя она знала, что это не было, когда они уехали. Другая польза из дома, она предположила, хотя, как это пошло по магазинам самостоятельно, она понятия не имела.

Холодное густое совершенство поражало ее как кирпичная стена, но вместо того, чтобы возбудить ее, оно сделало ее чувство слабым и немного больным. Клэр опустилась на стул за кухонным столом и положила голову на руки, внезапно разбитые.

Она чувствовала себя развалиной.

Амели вызывала вампиров, вероятно собираясь бороться

с Бишопом до смерти. Morganville разрывал себя в частях. И не было ничего, что она могла сделать.

Ну, есть одна вещь.

Она достала и открыла еще четыре бутылки кока-колы, и поставила их Ханне, Еве, Шэйну, и — потому что это чувствовало себя неловко, чтобы пропустить ее в такое время — Монике.

Моника уставилась на потеющую бутылку, как будто она подозревала, что Клэр поместила крысиный яд в нее. «Что это?»

«А на что это похоже? Бери или нет, мне на самом деле все равно.» Клэр положила это на стол рядом с Моникой, и пошла, чтобы свернуться на кушетке рядом с Шэйном. Она проверяла свой сотовый телефон. Сеть вернулась снова, по крайней мере в настоящий момент, и у нее была тонна голосовых почт. Большинство было от Шэйна, таким образом, она спасла их, чтобы слушать позже; еще два были от Ив, которую она удалила, так как они были инструкциями относительно того, где найти ее.

Последний был от ее матери. Клэр отдышалась, глаза защипали от слез при звуке голоса мамы. Ее мать казалась спокойной, по крайней мере — главным образом, так или иначе.

Клэр, конфетка, я знаю, что не должна волноваться, но я не могу иначе. Дорогая, позвони нам. Я слышала некоторые ужасные вещи о том, что происходит там. Некоторые из людей с нами здесь говорят о поединках и грабеже. Если я скоро не получу известие от Вас, я не знаю то, что мы сделаем, но твой отец уже сходит с ума. Так что, пожалуйста, позвони нам. Мы любим тебя, дорогая. До свидания.

Клэр попыталась взять себя в руки, главным образом серьезно полагая, что она должна звучать спокойно, чтобы ее родители не волновались. Ей это удавалось пока на другом конце не сняли трубку и она смогла сказать, «Привет, мама,», не заставляя это походить она собиралась разрыдаться. «Я получила Ваше сообщение. Все хорошо там?»

«Здесь? Клер, ты не беспокойся о нас! Мы просто отлично! Ах, дорогая, ты в порядке? В самом деле?

«Честно, да, я хорошо. Все хорошо—", Она не могла сказать, что все было хорошо из-за курса, которым это не было. Это было, в лучшем случае отчасти временно устойчиво. «Здесь тихо. Шэйн здесь, и Ив.» Клэр помнила, что мама любила Монику Моррелл, и закатила ее глаза. Что-либо, чтобы успокоить ее страхи. «Та девочка от общежития, Моника, она здесь, также.»

«О, да, Моника. Мне понравилась она.» Это действительно, казалось, помогло, который не был точно одобрением судящей характер способности мамы. «Ее брат приехал сюда, чтобы проверить нас приблизительно час назад. Он — хороший мальчик.»

Клэр не могла вполне предположить именовать Ричарда Моррелла как мальчика, но она промолчала. «Он отчасти отвечает за город прямо сейчас,» сказала она. «У Вас есть радио, правильно? То по которому мы общались ранее?»

«Да. Мы делали все, что они говорят, конечно. Но дорогая, я бы очень хотела, чтобы ты могла прийти сюда. Мы хотим,

чтобы ты была дома, с нами».

«Я знаю. Я знаю, мама. Но я думаю, мне лучше остаться здесь. Это важно. Я постараюсь прийти завтра, ладно? "

Они поговорили еще немного о всякой ерунде, чтобы заставить жизнь казаться отчасти нормальной для разнообразия. Мама поддержала этот разговор, но Клэр могла слышать безумное дрожание голоса, могла почти видеть яркие слезы в ее глазах. Она продолжила о том, как они должны были переместить большинство коробок в подвал, чтобы создать место для всей компании — компания? — и как она боялась, что вещи Клэр станут влажными, и затем она говорила обо всех игрушках в коробках и как Клэр любила их, когда она была моложе.

Обычное мамино поведение.

Клэр не прерывала маму, кроме вести успокоительные разговоры и признание, когда мама сделала паузу. Это помогло, слыша голос мамы, и она знала, что это помогало ей говорить. Но наконец, когда ее мать бежала как часы весенней раны, Клэр согласилась на все родительские требования быть осторожной и напряженно ожидать и носить теплую одежду.

До свиданья, казалось очень окончательным, и как только Клэр повесила трубку, она сидела молча несколько минут, глядя на экран своего мобильного телефона.

Под воздействием чувств, Клэр попыталась вызвать Амели. В трубке все раздавались и раздавались гудки, а голосовая почта так и не включилась..

В гостиной, Шэйн организовывал некоторую охрану. Много людей уже потерпело крах в грудах подушек, одеял, иногда только на запасном коврике. Клэр продвигалась вокруг склонных тел и двигалась Шэйну, что она шла наверх. Он кивал и продолжал говорить с этими двумя парнями, с которыми он был, но его пристальный взгляд следовал за нею полностью.

Ив была в своей спальне, и было объявление на двери, которая гласила, НЕ СТУЧАТь, ИЛИ я УБЬЮ ТЕБЯ. ЭТО О ТЕБЕ, ШЭЙН. Клэр постучала, но она также устала, чтобы убежать.

Ее спальня была темной. Когда она уехала утром, отчасти-подруга Ив Миранда спала здесь, но она ушла, и кровать была аккуратно застелена. Клэр села на край, зашторив окна, а затем вытащила чистое нижнее белье и ее последнюю пару синих джинсов плюс обтягивающую черную рубашку, которую Ив подарила ей на прошлой неделе.

После душа она почувствовала себя как на небесах. Для разнообразия было даже достаточно горячей воды. Клэр высушилась, уложила волос и оделась. Когда она вышла, она остановилась на лестнице, но не услышала Шэйна, говорящего больше. Или он был тих, или он лег спать. Она сделала паузу рядом с его дверью, жалея, что она не имела мужество стучать, но она прошла в свою собственную комнату вместо этого.

Шэйна был внутри, сидя на ее кровати. Он искал, когда она открыла дверь, и его разделенные губы, но он был тих для длинных нескольких секунды.

«Я должен идти,» сказал он наконец, но он не вставал.

Клер присела рядом с ним. Все это было совершенно правильно, они оба сидят одетые, как это, но почему-то она чувствовала, что они были на краю скалы, как в опасности падения.

Это было захватывающим, и ужасающим, и несправедливым.

«Так что же случилось с тобой сегодня?» Спросила она. «В передвижной установке для сбора крови, я имею в виду?»

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Переписка 1826-1837

Пушкин Александр Сергеевич
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка 1826-1837