Власть и масть
Шрифт:
– А это идея… Вот только какой бы нам найти предлог, чтобы контрразведка действовала на их территории?
– Можно сказать, что группа направляется для координации действий для поимки военных преступников.
– Ладно, что-нибудь придумаем. А сейчас подберите группу, которая могла бы заняться поиском пропавших реликвий.
– Слушаюсь, товарищ Сталин.
Глава 19
ПОСЛЕДНИЙ ВЫСТРЕЛ
Нюрнберг 1945 года, август
Первый
Вот и все что осталось от былого великолепия.
Путткамер Роберт, которого капитан прихватил с собой, даже не пытался скрывать накативших эмоций.
– Боже, что стало с городом! – повторял он без конца.
Поиски начинались не лучшим образом, но уходить просто так не хотелось. Повелев водителю подъехать ближе, капитан вышел из машины и направился прямиком к развалинам. Впечатление было удручающим. Вперемешку с камнями валялась церковная утварь: кубки, распятия, чаши. Месяц назад каждый из этих предметов представлял собой немалую ценность, но сейчас, обгорелые и побитые, они представляли собой лишь кучу мусора, совершенно не вызывая сочувствия у прохожих.
Наклонившись, капитан подобрал обломок от алтаря. Здесь же, в раскопе, отыскался смятый кубок. Церковь старинная, повидала немало, не исключено, что именно из этого сосуда когда-то причащались тевтонские рыцари, прежде чем отправиться в крестовый поход.
Подозвав адъютанта движением пальца, Уолтер Хорн распорядился:
– Развалины оцепить. Думаю, что здесь найдется еще немало ценного, – показал он на расплющенный кубок. – Потом напишете мне подробнейший доклад.
– Слушаюсь, сэр! – козырнул двадцатилетний сержант.
Генерал Паттон настоял на том, чтобы он взял этого молодца к себе в штат, сдержанно заметив, что совсем недавно морской пехотинец охранял самого президента Америки Франклина Рузвельта. Оно, конечно, и лестно заполучить столь ценного новобранца, но только трудно было найти применение великану в его ведомстве. И после некоторого раздумья капитан решил оставить его при себе, сделав адъютантом.
Служил Рузвельту, послужит и Уолтеру Хорну.
Парень, услышав о решении, немного загрустил, разумеется, он рвался на передовую, за наградами. Отправляясь на фронт, вряд ли предполагал, что придется заниматься писаниной и оприходовать ценности. Но ведь кому-то нужно заниматься и этим, а победа состоит из многих, на первый взгляд, незначительных вещей.
Если будет вести себя примерно, то без орденов не останется. Так
Единственным целым зданием в близлежащих кварталах оставалась небольшая сторожка около церкви, сделанная из гранитных блоков. Она представляла собой сплошной монолит. Но ей тоже досталось, – посеченная осколками снарядов, сторожка выглядела израненной.
Дверь неожиданно открылась, и на битый кирпич, сгибаясь под тяжестью лет, вышел тощий старик:
– Вы кого-то ищете? – спросил он на приличном английском.
– Вы здешний сторож?
– Нет… Здесь когда-то сторожем был мой сын. Но год назад его забрали на Восточный фронт. Мой дом разрушен, и я просто у него живу.
– Кажется, в этой церкви находилось Копье судьбы?
– Перед самым налетом союзников его вывезли в «Дом Дюрера».
– Что сейчас с «Домом Дюрера»?
– Он точно в таком же состоянии, как и эта церковь, – махнул старик на развалины.
– А где же тогда находится Копье судьбы?
– Полагаю, что его увезли куда-то в более безопасное место. Фюрер им очень дорожил.
– Кто может знать об этом?
– Об этом может знать только бургомистр Либель.
– Почему именно он?
– Потому что именно он является хранителем Копья.
– Откуда вам это известно?
Пожав плечами, старик отвечал:
– Об этом все знают.
– А где можно найти бургомистра?
– Вы его в городе не найдете, – обвел он свободной рукой руины. – Тут даже и укрыться негде. За городом у него есть дом, вот там он и проживает.
Столь редкая удача случается не сразу, – едва приехал в город, как тотчас напал на след Священного копья. Стараясь не поддаваться распирающим эмоциям, капитан сдержанно спросил:
– Вы в этом уверены?
– А куда же ему деться? – пожал плечами старик. – На правом берегу реки Пегниц у него стоит большой дом. Он виден издалека.
– Откуда вы так хорошо разговариваете по-английски? – улыбнувшись, капитан перешел на немецкий язык.
– Моя покойная жена была англичанка. Так что пришлось выучить.
– Если у вас возникнут какие-то трудности, обращайтесь ко мне. Меня зовут капитан Хорн. Я еще будут здесь некоторое время.
Козырнув, капитан направился к машине. На заднем сиденье с унылой физиономией сидел сержант Джон Лоренс. Свою фронтовую жизнь он представлял несколько иначе, а теперь еще одно бумажное поручение, требующее немедленного разрешения. Уж лучше бы он катал по Белому дому господина Президента.
– Вот что, Джон, – повернувшись к сержанту, проговорил Уолтер Хорн. – Нам нужен бургомистр Нюрнберга Вилли Либель. Узнаешь, где находится его дом, и арестуй его. И предупреждаю, – погрозил капитан пальцем. – Стрелять нужно только в самом крайнем случае. Этого господина Либеля следует обязательно взять живым!