Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 2
Шрифт:

— Ладно, я тогда сделаю его сыном эрцгецога.

— Тогда Золушка должна быть дочерью аристократа среднего уровня знатности, а не богатого простолюдина, простолюдин это же просто немыслимо. И вот это маг, это что такое? В каком мире могут существовать и работать столь нелепые заклинания? Даже учитывая твое невежество в магии, мне было просто больно это читать.

После внесения исправлений в историю Золушки, основанных на критике Верховного Жреца, финальный результат был таков: магии в истории не осталось совсем, дочку аристократа средней знатности умаляла в правах и свободах ее

сводная мать пока аристократ родственник родной матери главной героини не помог ей проникнуть в высшее общество, где сын эрцгерцога влюбился в неё с первого взгляда. Едва ли то что у меня получилось можно было назвать историей о Золушке, но пришлось смириться с этим, так как большинство моих первых читателей будут аристократами, так что я с радостью использовала подсказки Верховного Жреца.

О, иеще одна новость, оказывается аристократия здесь делилась на три уровня: высший, средний и низший. То есть низшая знать, средняя и высшая. Представительница низшей знати обладала слишком низким статусом что бы выйти замуж за сына эрцгерцога, а дочери аристократа из средней знати едва хватало прав на то чтобы сочетаться с ним барком.

— И все же, ты сказала что они дальше они будут жить счастливой и беззаботной жизнью, но в нашем случае такого определенно не будет.

— 95951?

Оказалось, что после того как несмотря на недовольство окружающих они заключат брак, эрцгерцог отец скорей всего запретит им пребывать в его владениях и изгонит их. И даже если он простит их, что само по себе было бы актом невероятной доброты, сын потеряет свое право на наследование отцовского титула и должен будет удовлетворится ролью помощника при своем младшем брате — владыке. Хоть я и не собиралась доходить в своей книге до этой части истории, но в любом случае, спасибо Верховному Жрецу за эти его безжалостные суждения, переделанная под местные реалии история Золушки лишалась всякого счастливого конца.

Для меня это был очень ценный опыт. Раз в этом мире существует самая настоящая магия и всякое разное соответствующее сказкам Земли, здешние люди не станут снисходительно относится к моим выдумкам в этих областях. Да, похоже писать новые книги будет труднее чем мне казалось.

Том 2 Глава 142 Обсуждение подготовки к зиме

— Высокий Жрец, есть еще кое что, что я хотела бы обсудить с вами. — Я подняла голову, прекратив укладывать по порядку мои записи с замечаниями Верховного Жреца по сюжету Золушки и взглянула на мужчину. Он заметил мой взгляд и в свою очередь опустил на стол просматриваемые им сейчас документы:

— Это насчет подготовки приюта к зиме.

— Подготовки к зиме…? А, да. Я предполагаю что в этом году количество божественных даров и хвороста для отопления будет не особо отличатся от количеству от поступивших в приют в прошлом году, но я передам Франу для тебя более детальный отчет об этом позднее. Я не могу сейчас дать тебе более точного ответа так служителей в синем еще не вернулись с фестиваля Урожая, но погода благоприятствовала росту растений и до сих пор не было значительных по объему заражения случаев заболевания продовольственных растений. Еды не должно быть меньше чем

было в прошлом году.

— О? Вы можете спрогнозировать это?

Я предполагала что Верховный Жрец не будет знать ничего о возможном прогнозе на урожай до тех пор пока не вернутся служители в синем. Как он может давать такие прогнозы если он практически никогда не покидал

храм? Подумала я, удивленно моргнув. Я получала информацию о будущем урожае из разговоров покупателей и торговцев на рынке и из слухов что доходили до компании Гильберта вместе с заказываемыми ею товарами, но я не могла припомнить что бы Верховный Жрец покидал храм хоть раз стех пор как я присоединилась к храму.

— Погода это одно, но как вы можете оценивать состояние урожая что сейчас находится в деревнях? Вы ведь не разу не выходили на городские улицы, не так Ли?

— У меня есть связи. Может я и не выхожу в нижний город, но зато я посещаю Аристократический квартал.

Для меня, городом был нижний город и ничто иное, для Верховного Жреца городом же был Квартал Аристократов. Это объясняло откуда он мог получить такую информацию. Это была полнейшая спекуляция с моей стороны ноя не сомневалась что сейчас, как в прошлом и будущем, между аристократами идет хоть и тайная но изощренная воина за информацию.

— Мэйн, буду ли я прав, предположив что ты начала подготовку приюта к зиме, не рассчитывая на помощь со стороны?

— Это так, я уже получила необходимые инструменты и припасы через Бенно. И раз мы делаем это для себя, в ней будут участвовать и служители в сером и дети.

— …Под детьми ты подразумеваешь ту молодую поросль что еще не прошла крещения? — У Высокого Жреца от удивления расширились глаза. Как аристократ, он понимал концепции работы ради обеспечения себя едой. И ктому же до последнего времени он был вынужден держать детей не прошедших крещения почти что взаперти, так что идея, о том что те могут работать, была для него внове.

Тем не менее, мы бедняки, из нашего стиля жизни были лишены возможности испытывать подобное удивление. В приюте все отлично знали что «кто не работает тот не ест», и голодные дети рвались к работе, жестоко конкурируя друг с другом за это, стремясь сделать на ней побольше что бы получить за это в свою очередь побольше еды. Даже карапузы не были в этом случае исключением, так как божественные дары доставались им в последнюю очередь.

— Это нормально для нижнего города, даже дети могут работать и оказывать помощь. Хотя я сама, в этом смысле не особо была помощницей своей семьи, так слишком легко заболевала горячкой.

— Могу себе это представить.

— Влюбом случае, мы собираемся забить свиней в деревне, но я хочу сделать мездровый клей и свечи из коровьего жира из того что останется после забоя. Я предполагаю что при их изготовлении запах будет исходить от места работы над ними весьма неприятный, проще говоря, будет сильно вонять, и это может навлечь на нас неприятности… — Я бросила боязливый взгляд на Верховного Жреца и заметила что его слегка перекосило от моих объяснений.

— Служители в синем точно наверняка поднимут шум, и будут жаловаться, если приют окажется источником зловония что накроет храм.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

А жизнь так коротка!

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
криминальные детективы
8.57
рейтинг книги
А жизнь так коротка!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7