Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:

Словно школьный учитель, который даёт длинный список предупреждений ученикам, собирающимся отправиться на экскурсию, Фердинанд продолжил давать мне наставления. Но из-за того, что у Фердинанда было для меня так много подробных инструкций, я лишь запуталась.

Экхарт внимательно слушал его указания, в то время как Юстокс весело усмехнулся.

— Господин Фердинанд, вы, как и всегда, очень основательны. Я беспокоился, услышав, что вы взяли под свою опеку маленького ребёнка, но теперь вижу, что вы действительно стали для неё настоящим опекуном. Я впечатлён.

Смысл его слов был следующим:

даже в случае детей, требования Фердинанда были высоки, а потому Юстокс ожидал, что меня быстро отвергнут, так как Фердинанд явно не способен заботиться о детях. А судя по весёлым ноткам в его голосе, я поняла, что он хотел поддразнить Фердинанда.

Бросив пристальный взгляд на Юстокса, Фердинанд посмотрел на меня и сказал:

— Надеюсь, этих предостережений будет достаточно.

Поскольку в доме для зимовки соберётся около тысячи человек из соседних селений, праздник урожая будет весьма масштабным. Он будет проходить со второй половины дня и до седьмого колокола. Я буду занята главным образом лишь в начале фестиваля, проводя церемонии крещения, совершеннолетия и свадебную церемонию. Слова благословений, которые мне придётся давать, похожи, а потому главное не запутаться.

— Праздник урожая заканчивается на седьмом колоколе, после чего начинается приём с участием мэра и старост окрестных селений. На этом празднике урожая ты посетишь те же места, что и предыдущий глава храма. Это нужно, чтобы показать, что глава храма сменился. Вот только приём мэра будет организован в расчёте на бывшего главу храма. И это не то мероприятие, которое тебе следует посещать. Розмайн, тебе необходимо настоять на том, что тебе пора спать, после чего уйти. Даже не вздумай соглашаться идти с ними, — сказал Фердинанд, явно не желая вдаваться в подробности.

Судя по тому, что я знала о бывшем главе храма, а также по понимающим взглядам Юстокса и Экхарта, я вполне могла догадаться, что этот ночной приём включал в себя алкоголь и женщин.

— Однако если ты откажешься от приглашения на приём, то горожане, несомненно, будут обеспокоены, думая, что сделали что-то не так, и почувствуют неувереность в том, что же им делать во время следующего праздника урожая. Вот почему я хочу, чтобы ты, Экхарт, посетил приём вместо Розмайн. Возьми на себя общение с мэром и старостами деревень вместо своей милой младшей сестры.

— Как прикажете, господин Фердинанд.

Как только люди узнают, что новый глава храма является приёмной дочерью герцога, другими словами, ребёнком с невероятно высоким статусом, они, вероятно, завалят меня просьбами, посчитав, что меня можно будет легко использовать. Учитывая, что бывший глава храма был не против участвовать в различных закулисных сделках, не стоит удивляться такому их поведению. Поэтому Экхарт выступит как волнорез, в то время как Юстокс будет внимательно следить за сбором налогов.

— Учтите, что стоит вам отвести взгляд от Розмайн, — обратился к Экхарту и Юстоксу Фердинанд, — как она внезапно умрёт, вызовет большие проблемы, или сделает что-то непредсказуемое, что повлечёт за собой серьёзные последствия. Будьте очень осторожны с ней. Что до тебя, Розмайн, то ты должна всегда находится с кем-нибудь из них, и не делать ничего лишнего. Поняла?

— Да, — ответила я.

На этом

наше обсуждение праздника урожая подошло к концу. Затем Фердинанд положил на стол несколько магических инструментов, блокирующих звук.

— Теперь мы можем обсудить настоящую цель нашей встречи: сбор материалов, — сказал Фердинанд.

От его слов лица Экхарта и Юстокса стали серьёзнее. Судя по всему, требовалось собрать материалы так, чтобы никто об этом не узнал. Я тоже стала серьёзнее.

— Розмайн, как дочь высшего дворянина, ты должна была получить инструмент для поглощения магической силы сразу же после рождения. При обычных обстоятельствах было бы невозможно, чтобы ты умерла от пожирания и твоя магическая сила затвердела. Причина, по которой нам нужно приготовить юрэве перед тем, как ты отправишься в дворянскую академию, заключается в том, чтобы скрыть тот факт, что однажды ты уже умерла, — сказал Фердинанд.

Раскрыв моё тайное прошлое, словно в этом не было ничего такого, Фердинанд вдохнул и посмотрел на Юстокса и Экхарта. Они просто кивнули, как будто всё это было им уже известно.

— Они уже всё знают. В конце концов, именно их я посылал для расследования твоего прошлого.

— То есть, вы хотите сказать, что… — неуверенно произнесла я.

— Собирать информацию в нижнем городе было невероятно весело… Кхм, я хочу сказать, это был невероятно полезный опыт, — сказал Юстокс, смеясь. Затем он стал серьёзнее. — В тот раз нам практически не удалось найти в нижнем городе достаточно информации о Майн. Конечно, из магического договора мы смогли узнать, что ты была связана с компанией «Гилберта», но даже это было непросто. Это задание стало настоящим испытанием.

Несмотря на то, что поза, в которой сидел Юстокс, говорила о том, что он высший дворянин, его тон больше походил на то, как говорили простолюдины.

Теперь, зная, что Юстокс занимался разведывательной деятельностью, я снова осмотрела его. Его внешность была весьма неприметной. Цвет его волос и глаз никак не привлекал внимания, да и в чертах лица не было ничего особенного. Невзрачный человек, который легко мог затеряться в толпе. Он был невысоким, но не настолько, чтобы на это обращали внимание. Подходящая обувь могла легко убрать разницу в росте. Кроме того, он мог скрыть своё стройное телосложение воспользовавшись дополнительными слоями одежды или чем-то подобным. Можно сказать, он идеально подходил для разведки и сбора информации.

— Леди Розмайн, моя работа требует, чтобы я мог подражать самым различным людям, вне зависимости от их положения. Чтобы получить информацию, я могу подражать манере речи, движениям, привычкам и образу жизни других людей. Поэтому я могу понять те трудности, с которыми вы сталкиваетесь в качестве приёмной дочери герцога, подражая дочери высшего дворянина. Вы действительно прикладываете много усилий, — сказал Юстокс.

По словам Юстокса, он решил сопровождать меня в качестве сборщика налогов, потому что испытывал уважение за прикладываемые мною усилия. Пусть мне и была приятна такая похвала, но я не очень его понимала. Когда я подумала: «Неужели высшие дворяне готовы отправиться в нижний город, чтобы собрать информацию?» и наклонила голову, Фердинанд с раздражением посмотрел на Юстокса и сказал:

Поделиться:
Популярные книги

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Непристойное предложение. Книга 2

Кроу Лана
2. Предложение
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Непристойное предложение. Книга 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Теория Игры

Земляной Андрей Борисович
1. Игра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теория Игры

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет