Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:
Розмайн была ещё очень молода, но нельзя было столь небрежным тоном отдавать подобный приказ женщине, сколько бы лет ей не было. Однако, Фердинанд с совершенно невозмутимым выражением лица указал на магический круг.
— Мы не сможем это сделать, когда она будет крещена и удочерена герцогом. Это наша единственная возможность. Быстрее раздевайся и становись в круг.
Розмайн перевела взгляд с Карстеда на Фердинанда, после чего покраснела от стыда:
— Ни за что. Это слишком смущающе! — сказала она, и осторожно отступила
Карстеду было жаль её, а вот Фердинанду явно нет. Он просто взглянул на неё и усмехнулся.
— Я не понимаю, откуда вдруг взялось это смущение и стыд. Когда ты принимала ванну, то совсем не смущалась.
— Что?! Ванна?!
Карстед не мог поверить своим ушам. Она не смущалась, когда принимала ванну? Неужели они вместе купались? Фердинанд с Розмайн?! Не сводя глаз с Фердинанда, он спросил:
— Фердинанд, что вообще ты делал с этой маленькой девочкой?
Глаза Фердинанда расширились:
— Карстед, ты меня неправильно понял! Я имею в виду, это было когда я просматривал её воспоминания с помощью магического инструмента. Я с ней не купался! — почти что паническим тоном запротестовал он.
Карстед успокоился, решив, что Фердинанд, должно быть, говорил правду, учитывая, что его обычная маска полного равнодушия, заменявшая ему лицо, почти что спала с него. Но кто бы в такой ситуации не оказался бы неправильно понят? Если бы это услышал кто-то, кто не знал о подобном магическом инструменте, то решил бы, что Фердинанд интересуется маленькими девочками. Если бы здесь был Сильвестр, он бы уже дразнил его насколько бы у него только хватало воображения.
— Розмайн, тебя тогда подобное совсем не волновало! Почему же ты сейчас так стесняешься?!
— Ну, в то время я была так взволнована возможностью воспользоваться шампунем и солью для ванны после стольких лет… И я даже не могла вас видеть, так что это было похоже на то, что мы просто разговаривали по телефону. И это был мир воспоминаний, а не реальность… Но как бы там ни было! Я просто не могу раздеться перед вами! — запротестовала Розмайн.
Карстед теперь точно знал, что сцена купания происходила в её воспоминаниях и что в то время её это совсем не волновало.
— Я просто обследую твоё тело. Разве это более неприятно, чем ванна?
— Да! Если вы говорите, что это проверка здоровья, то вызовите врача!
— Ты можешь просто думать обо мне как о докторе. Я буду делать тоже самое.
Фердинанд был настолько опытен, что и правда мог бы работать врачом. Характер Фердинанда был таков, что он не был бы удовлетворён, если бы сам не осмотрел её.
— Разве ты не отказалась от своего женского стыда в течение трёх дней после того, как стала Майн, когда тебя раздел мужчина, которого ты не считала своим отцом? Прошло уже намного больше трёх дней с тех пор, как ты стала Розмайн. Тебе пора снова смириться с этим.
— Н-нет! Н-ни за что! — замахала руками Розмайн и бросилась к Карстеду, крича на ходу: — Спасите
Она попыталась обогнуть Фердинанда по как можно более широкой дуге, так как он стоял между ней и Карстедом, но Фердинанд выкинул руку в сторону и казалось без всяких усилий схватил её.
— Не-е-е-ет! Отпустите меня! Не-е-е-ет!
— Идиотка. Сколько раз я говорил тебе обращаться к Карстеду «отец»? И с этого момента зови меня по имени, когда мы за пределами храма, — сухим голосом сообщил Фердинанд, без малейших колебаний развязав пояс и сняв синие одежды с жалобно плачущей Розмайн.
Со стороны он выглядел как отец, наказывающий закатившего истерику ребёнка. Но независимо от того, насколько она была молода, столь насильно снимать одежду с женщины было просто неправильно.
Розмайн, теперь раздетая до зеленого наряда, который она носила во время весеннего молебна, посмотрела на Карстеда, затем протянула к тому руки с отчаянным выражением лица:
— Отец! Главный священник — любитель маленьких девочек!
— Не вводи людей в заблуждение, идиотка.
Фердинанд ухватил кричащую и просящую о помощи Розмайн ладонью за шею у затылка, и вложил силу в пальцы.
Увидев что происходит, Карстед подумал, что они похоже гораздо ближе друг с другом чем ему казалось ранее, хотя, возможно, он просто занимался самообманом. Сильвестр, узнав об огромном количестве магической силы Розмайн после миссии по уничтожению тромбэ, шутя предложил Фердинанду жениться на ней — и, глядя на них сейчас, эта идея не казалась такой уж надуманной и смехотворной.
Пока Карстед обдумывал это, движения Розмайн начали замедляться.
— Фердинанд, я считаю, что ты зашёл слишком далеко. Розмайн уже тяжело дышать.
Фердинанд удивлённо распахнул глаза, осознав что происходит и ослабил хватку, тем самым предоставив Розмайн возможность вывернуться. Она тут же воспользовалась этим и бросилась к Карстеду. Она спряталась у него за спиной, и, испустив стон, сердито смотрела из-за плаща на Фердинанда. Она была так похожа на маленькое животное, изо всех сил пытавшееся выглядеть опасным и угрожающим, что Карстед не смог не усмехнуться. Сильвестр был прав, когда сказал, что Розмайн похожа на шмила — все, что ей нужно было сделать, это сказать «пью», и образ был бы завершён.
Фердинанд же разочарованно скрестил руки и впился взглядом в Карстеда и Розмайн. Выражение его лица давало понять, что он раздражён тем, что всё идет не по его плану.
— Карстед, как её отец, что ты думаешь о болезненности Розмайн? — спросил он, окольным путем требуя его помощи.
Карстед начал сравнивать доводы Фердинанда и Розмайн. Насильственные методы Фердинанда, возможно, было немного неприятно наблюдать, но Розмайн все же была на удивление слабой, и поэтому она все время была под угрозой смерти. Если Фердинанд мог помочь в этом, тогда лучше было сделать так, как он говорил.