Властелин мургов
Шрифт:
Бельгарат, уставившись на Бельдина, спросил:
– Ты имеешь представление о его имени?
– У него оно не одно. Чаще всего мне попадалось имя Нарадас.
– А как он выглядит, хотя бы приблизительно?
– поинтересовался Шелк.
– Прежде всего я получил сведения, что у него странные глаза. Как мне говорили, они совсем белые.
– Так-так-так, - пробурчал себе под нос Дельвор.
– Что ты хочешь этим сказать?
– спросил его Бельдин.
– Человек с белыми глазами находится здесь, на ярмарке.
– Тогда все просто. Нож в спину - и все дела.
Бельгарат отрицательно покачал головой.
– Охрана ярмарки переполошится, когда наткнется на труп.
Бельдин пожал плечами.
– Ну, тогда надо стукнуть его по голове, оттащить на несколько миль в поля, перерезать глотку и закопать в землю. До весны, я думаю, он не прорастет.
– Горбун взглянул на Польгару, и его страшное лицо сморщилось в стеснительной улыбке.
– Будешь то и дело прикладываться к этому пирожному, девочка, тебя разнесет. Ты и так вон какая кругленькая.
– Кругленькая?
– Это ничего, Польгара. Многие мужики любят девочек с пышным задом.
– Дядя, ты стер бы варенье с бороды.
– Пусть оно на обед останется.
Бельдин почесал под мышкой.
– Что, опять вши?
– холодно спросила Польгара.
– Этих гостей всегда можно ждать. Немножко не помешает, для компании. Их компания, кстати, мне больше нравится, чем общество большинства людей, которых я знаю.
– Куда ты теперь направляешься?
– спросил его Бельгарат.
– Обратно в Маллорею. Я хочу обосноваться на время в Даршиве и постараться выведать что-нибудь о Зандрамас.
Дельвор уже некоторое время пристально рассматривал горбуна.
– Ты собирался тронуться в путь немедленно, Бельдин?
– спросил он.
– А в чем дело?
– Я хотел бы переброситься с тобой парой слов наедине, если у тебя есть время.
– Секреты, Дельвор?
– спросил Шелк.
– Не совсем, старина. Есть у меня кое-какая задумка, но мне хотелось бы несколько разработать ее, прежде чем изложить вам.
– Он снова обратился к горбуну: - Почему бы нам не прогуляться немного, Бельдин? Полагаю, это и для тебя представит интерес, к тому же нам не потребуется много времени.
Взгляд Бельдина сделался любопытным.
– Хорошо, - согласился он, и оба вышли на улицу, под моросящий утренний дождь.
– Что тут происходит?
– спросил Шелка Гарион.
– Это раздражающая привычка, которую Дельвор подцепил в академии. Он любит придумать какую-нибудь умную штуку, заранее ничего никому не говорит, а потом купается в лучах всеобщего восхищения.
– Шелк перевел взгляд на стол.
– Возьму-ка я еще колбасы, - сказал он, - и, может быть, немного яиц. До Тол-Хонета путь неблизок, и надо как следует поесть перед возвращением к каше.
Польгара посмотрела на Сенедру.
– Ты замечала, что, когда некоторые люди шутят, другим плакать хочется?
Сенедра
– Нечто такое бывает, Польгара. Это результат ограниченной игры воображения, не так ли?
– Да, что-то в этом роде.
– Польгара посмотрела на Шелка с безмятежной улыбкой.
– Ну, Хелдар, не хочется ли тебе еще пошутить?
– Нет, Польгара, вряд ли.
Дельвор и Бельдин вернулись незадолго до полудня, оба самодовольно улыбались.
– Это было мастерское представление, Бельдин, - поздравлял Дельвор маленького горбуна, когда они входили в палатку.
– По-детски все это, - не согласился с ним Бельдин.
– Люди в большинстве своем считают, что где уродливое тело, там и дефективный ум. Я много раз пользовался этим заблуждением к своей выгоде.
– Я уверен, что они нам при случае все расскажут, - заверил остальных Шелк.
– Никаких сложностей не было, друг мой, - сказал ему Дельвор.
– Можете отправляться в путь, больше не думая об этом любопытном маллорейце.
– Как?
– Он искал сведения, - пожав плечами, объяснил Дельвор, - вот мы ему их и продали. Он сел на коня и ускакал во весь опор.
– И что же за сведения вы ему продали?
– Дело было так, - начал Бельдин. Он ссутулился, намеренно подчеркивая уродство, а на лице изобразил полное слабоумие и, вовсю коверкая слова, стал рассказывать скрипучим голосом, изображая услужливость.
– Чего изволите, ваша честь? Слышал, что вы ищете кое-кого и что готовы заплатить тому, кто скажет, где они? Я видел людей, которых вы ищете, и могу сказать, где они, если вы мне хорошо заплатите. А сколько вы можете заплатить?
Дельвор заливался смехом.
– Нарадас заглотил это целиком. Я привел к нему Бельдина и сказал, что нашел ему человека, который кое-что знает о людях, которых он ищет. Мы договорились о цене, а потом ваш друг выдал ему на полную катушку.
– И куда же вы направили его?
– спросил Бельгарат.
– На север.
– Бельдин пожал плечами.
– Я сказал ему, что видел, как вы стали лагерем у дороги в Арендийском лесу. Будто бы один из вас заболел, и вы решили подлечить его, а потом двинуться в путь.
– И он ничего не заподозрил?
– спросил Шелк.
Дельвор покачал головой.
– Люди начинают подозревать подвох, когда оказываешь помощь неизвестно из каких побуждений. А я дал Нарадасу все основания верить в свою искренность, здорово обманув Бельдина. Ему Нарадас заплатил за сведения несколько серебряных монет, сам же я получил гораздо больше.
– Великолепно, - с восхищением прошептал Шелк.
– Есть одна вещь, которую вы должны знать об этом белоглазом, - заметил Бельдин Бельгарату.
– Он маллорейский гролим. Я не особо испытывал его, не желая быть раскрытым, но успел понять, что он обладает большой силой, так что остерегайтесь его.