Властное желание
Шрифт:
Селеста.
Боль усилилась, когда он попытался снова лечь в кровать. Селеста была красивой, как ее мать. Когда она появлялась с ним в городе, все считали его счастливчиком. И Солтер почитал за честь, когда она приходила в загон полюбоваться им, в то время как он помогал отцу ухаживать за лошадьми. Лорд и леди это не одобряли. В конце концов ее постоянное внимание к нему чуть не стоило его отцу работы. Однако родители Селесты вскоре поняли, что она уделяет столько внимания слуге только для того, чтобы им досадить. Селесте была противна мысль о «подходящем браке» с богатыми, но непривлекательными джентльменами, которые ухаживали за ней, когда она достигла соответствующего
Селеста никогда по-настоящему не любила его. Она хотела его, подобно тому, как избалованный ребенок, увидев яркую игрушку, начинает требовать, чтобы ему ее купили. Он был единственным мужчиной, который не пытался за ней ухаживать, и это еще больше укрепляло ее в стремлении завладеть им. После того как он женился на Веронике, Селеста ужасно огорчилась и замкнулась, игнорируя внимание мужчин. Когда она стала старше, ее родители встревожились, так как она упорно не хотела выходить замуж, хотя нельзя сказать, что не было хороших предложений. Несмотря на то что ей хотелось наслаждаться в брачной постели с красивым мужчиной, она отказывалась отдавать кому-либо свою руку и сердце. В настоящее время родители Селесты были готовы отдать ее замуж за кого угодно, будь то дворянин или нет, так как ей уже исполнилось тридцать лет. Поскольку Селеста хотела только Солтера, они просили его сделать ей предложение.
Их доводы были весьма убедительными. Во-первых, он с самого начала был предметом ее обожания. Во-вторых, она все еще любила его. В-третьих, он унаследует все их состояние как муж их единственной дочери. Однако Солтер не имел намерения вступать в брак со столь же ненадежной женщиной, как и его первая жена. Он смирился со смертью Вероники, но не с ее предательством. Когда лорд и леди Солтайр поняли, что он не примет их предложения, они решили пустить в ход козырную карту — его отца.
Томас Лэмбрик служил этой семье в течение сорока лет и стал опытным специалистом по части объездки и разведения лошадей. Он оставался наемным работником в семье Солтайров, пока его пораженные артритом руки и больная спина не лишили его возможности продолжать работать. Но лорд и леди Солтайр не уволили Томаса и позволили жить в коттедже бесплатно, позаботившись о его содержании, включая сиделку, которая за ним ухаживала. Они очень тонко напомнили Солтеру о своем великодушии по отношению к его больному отцу и дали понять, что Солтер обязан им за их доброту. Если они взяли на себя заботу о его отце, то он должен чем-то им отплатить.
Все это было почти год назад. Селеста осталась в поместье готовиться к свадьбе, а Солтер вернулся в Лондон к своим обязанностям, начальника отделения полиции.
Его взгляд случайно натолкнулся на багаж в углу. Один чемодан принадлежал ему, другой — Минне.
Минна.
Как и Селеста, она была полна противоречий. Но Минна резко отличалась от Селесты. Она считала себя некрасивой, хотя это далеко не так. У нее очень выразительные глаза, в которых отражались все ее чувства. Она ошибочно полагала, что пренебрежение мужчин связано с тем, что она нехороша собой, хотя дело было совсем не в этом. Вовсе не некрасивая внешность являлась причиной одиночества Минны. Ее одолевал страх. Она боялась быть не такой, как все, и старалась походить на других женщин, забывая о собственных достоинствах.
К тому же Минна была парадоксальной женщиной, знающей все о сексе и любовных отношениях и в то же время не имеющей в этом
Для другого мужчины, подумал он, раздраженный приступом ревности. Солтер потер руками лицо, чтобы избавиться от этих мыслей, и боль тут же напомнила о побоях, которые он получил. Эти синяки должны скоро сойти, но душевная боль останется. Он чувствовал ее каждый раз, когда думал о Селесте. И сейчас, находясь в этой комнате, он особенно мучительно воспринимал сложившуюся ситуацию. С огромным усилием Солтер натянул сапоги и без сюртука вышел из комнаты, решив отправиться на поиски Минны.
Он нетвердой походкой шел по коридорам особняка, останавливая слуг, чтобы спросить о ней. Они или не знали, кто она такая, или не знали об ее местонахождении. Тогда он остановился и решил воспользоваться навыком, приобретенным за время работы в полиции. Многие преступники были пойманы им благодаря тому, что он старался поставить себя на их место и, учитывая их характер и привычки, определял, как они могут поступить в той или иной ситуации. Итак, если бы он был Минной, куда бы он пошел?
Она, несомненно, захочет уединиться, а в доме слишком много людей. Значит, надо искать ее вне дома.
В задней части и мелась дверь, ведущая в сад. Солтер вышел на просторную террасу и направился по каменным ступенькам в дальний конец сада. Он не нашел Минну среди густой зелени самшитовых кустов, однако по всем четырем сторонам сада были проложены увитые плющом крытые дорожки. Солтер определил, на какой стороне самая густая тень, и двинулся в том направлении.
Там, на скамейке, он увидел Минну, которая, сложив руки на груди, смотрела вдаль.
— Кажется, ты меня чем-то отравила, — сказал он.
Минна удивленно повернула голову в его сторону.
— Бренди, которое ты дала мне прошлым вечером, лишило меня сознания. В нем была настойка опия?
— Я не знаю. Мистер Хэвлок дал мне это лекарство. Тебе следует находиться в постели.
Солтер, прихрамывая, подошел к скамье и сел рядом с Минной.
— Ты продолжаешь мной распоряжаться? Если ты хочешь, чтобы я оставался в постели, ляг со мной.
Его шутливое предложение не вызвало ответа, которого он ожидал. Минна опустила голову.
— А! Должно быть, ты познакомилась с Селестой.
Это имя, произнесенное Солтером, заставило Минну вздрогнуть. Она медленно подняла голову и встретилась с ним взглядом.
— Оказывается, ты помолвлен.
— Да.
Больше сказать было нечего. Последовала неловкая пауза.
— Поздравляю.
Он тяжело вздохнул:
— Лучше бы ты не привозила меня сюда, Минна. Я хотел бы принимать другие поздравления. Я хотел бы…
— Мистер Хэвлок дал мне также это лекарство для тебя, — сказала она, доставая бутылочку из кармана своего платья.
— Минна…
— Он сказал, чтобы я смазала этим средством твои синяки, как только ты проснешься.
Она извлекла из кармана тряпочку.
— Минна, перестань. Я хочу поговорить с тобой.
— Не беспокойся. Это не снотворное. Один американский коллега мистера Хэвлока привез эту настойку в Англию. Это лещина виргинская, которая, по его словам, является прекрасным средством для лечения синяков и ссадин.
Она приложила Смоченную темной жидкостью тряпочку к его подбородку. Солтер вздохнул и посмотрел на нее с задумчивым видом: