Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Номер Шесть молча смотрел. Это оказалось для него новым поворотом событий.

— Аль-Каида эти камешки измельчает, концентрирует в них радиоактивность и использует для изготовления так называемых грязных бомб.

— Я ничего не знаю. Ничего! — негодующе взвизгнул Номер Шесть.

Форд улыбнулся:

— Да-да, прямо как сержант Шульц. [32]

— Кто такой сержант Шульц?

Форд подождал, пока стихнет шум.

— Итак, первый или второй вариант?

32

Один

из героев популярного американского телесериала, часто употребляемая фраза которого стала расхожей.

— Ты человек, который приходит сюда и рассказал какую-то дурацкую историю, вот и все. — Номер Шесть яростно сплюнул.

— Подумай-ка, Брат Номер Шесть: стал бы я появляться здесь без прикрытия?

— Ты не принес ни свидетельства, ни доказательства… даже ни документа!

— Хочешь доказательств?

Глазки Номера Шесть сузились.

— Я предоставлю тебе подтверждение своих слов. — Форд кивнул в сторону гор. — Отдам приказ «Хищнику» нанести ракетный удар по одной из тех вершин. Тебя устроит?

Номер Шесть не ответил — лишь сглотнул, дернув большим уродливым кадыком. Так продолжал стоять, прикрыв глаза.

— Освободи меня, — сказан Форд.

Номер Шесть что-то буркнул, и Форду развязали руки.

— Убери нож.

Камбоджиец спрятал лезвие в ножны.

— Видишь ту дальнюю вершину с двойной макушкой? — Форд указал на запад. — Мы нанесем по ней удар небольшой ракетой.

— Как ты отдаешь приказ?

Форд улыбнулся. Он знал, что многие старые камбоджийцы испытывают панический страх при упоминании о ЦРУ, и надеялся сыграть на этом.

— У нас имеются разные способы.

Номер Шесть уже вспотел.

— Ты убедишься в достоверности моих слов в течение получаса. А пока мне бы хотелось присутствовать здесь в качестве почетного гостя, а не преступника. — С этими словами он показал на вооруженных людей.

Номер Шесть отдал какой-то приказ, и те опустили оружие.

— Там над нами сейчас много чего летает — просто тебе не видно. Если со мной что-нибудь случится, смерть настигнет тебя так быстро, что ты даже помочиться не успеешь.

Физиономия Номера Шесть оставалась безучастной. Подавшись вперед, он сплюнул на веранду.

— Ты имеешь свои полчаса. Потом умрешь. — Он поплелся к качалке и, усевшись, принялся раскачиваться.

ГЛАВА 25

Такого тоскливого острова, как Эгг-Рок, Эбби еще не видела — просто груда обветренных камней в Атлантическом океане. Уже через пять минут стало ясно, что никакого кратера там нет. Побродив с обреченным видом, они решили отдохнуть на одном из высоких валунов. Над ними с криками кружили чайки. Среди торчавших неподалеку утесов рокотал океан.

— Ну что — облом? — Джекки села рядом.

Эбби сглотнула.

— У нас еще Шарк.

— Ну да.

— Туман наступает, — сказала Эбби. Он приближался с юга — серая полоса низко над горизонтом, — темневший вдалеке Монеган-Айленд начат исчезать, а через мгновение туман поглотил и Манану — маленький остров

вблизи него. Каждые несколько секунд до Эбби доносился одинокий стон установленного на нем туманного сигнала.

Ее взгляд упал на далекий Шарк-Айленд — крохотную полоску земли милях в восьми от берега, величиной не более двух акров, лишенную деревьев и прочей растительности — последний остров из их списка. Если метеорита там нет… Мрачно задумавшись о перспективах их поисков на острове Шарк, она запустила в океан голыш. В небе сгущались облака, и на них опустилась тень; свет словно таял в воздухе, обволакивавшем их пахнущим водорослями холодом.

— Дождь будет, — сказала Джекки. — Пойдем на катер.

Эбби кивнула. Пройдя среди камней и выброшенного на берег мусора, они добрались до шлюпки и поплыли по водной глади. Океан, как обычно в преддверии тумана, будто притих. Эбби налегла на весла, и вскоре они уже залезали на корму. Вернувшись в рубку, Эбби мысленно пробежалась по памятке — топливо, аккумуляторы, трюм, — завела двигатель, и он послушно ожил. Эбби включала электронику, когда вошла Джекки.

— Давай найдем какую-нибудь уютную «берлогу», бросим якорь и закайфуем.

— Мы плывем на Шарк-Айленд.

— Ну не в тумане же, — застонала Джекки. — У меня еще голова болит после вчерашнего вина.

— Пройдет на свежем воздухе. — Эбби склонилась над картой. Шарк-Айленд омывался открытой Атлантикой, вокруг него было множество рифов и опасных течений. Пробраться туда — дело не из легких. Она включила метеорологический канал, и бесстрастный компьютеризированный голос стал читать метеосводку.

— Давай побудем здесь, пока не рассеется туман, — предложила Джекки.

— Нельзя упускать такую возможность: сейчас в океане относительно тихо.

— Но ведь туман же.

— У нас есть радар и навигатор.

Вместе с туманом океан поглощал зловещий полумрак.

Джекки плюхнулась в кресло рядом с приборами управления.

— Ну, Эбби, давай немного отдохнем и расслабимся. У меня похмелье.

— Погода меняется. Если сейчас не используем возможность, потом можем прождать неизвестно сколько. Послушай, нам только нужно туда добраться, а остров мы осмотрим минут за пять.

— Нет, прошу тебя.

Эбби положила руку на плечо подруги.

— Джекки, метеорит ждет.

Та саркастически фыркнула.

— Поднять якорь, старпом.

Джекки поволоклась вперед, а тем временем туман уже окутывал катер, сужая мир до нескольких ярдов сгущавшихся вокруг сумерек.

Джекки закрепила поднятый якорь.

— Знаешь, ты просто самый настоящий капитан Блай. [33] Поглядывая на навигатор, Эбби легонько тронулась вперед, направляя нос катера в сторону Шарк-Айленда.

33

Уильям Блай — капитан легендарного «Баунти», отправленного британским правительством в Тихий океан. В результате вспыхнувшего на борту бунта был низложен командой и на крохотном баркасе доплыл до о. Тимор.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прорвемся, опера! Книга 4

Киров Никита
4. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая