Влюбиться в Джеки
Шрифт:
Размышления о Нэйтане заставили ее взглянуть на часы. Чертыхнувшись, Джеки выключила машинку. Какая досада, что приходится идти готовить обед именно в тот момент, когда воин из племени апачей волочит за собой связанного кожаными ремнями Джейка! Назревала драка на ножах. Однако договор есть договор.
Напевая, она направилась в кухню.
И снова его привлекли запахи. Нэйтан сидел в своем кабинете, перелистывал журнал по архитектуре и был абсолютно счастлив. Ему доставляло несказанное удовольствие просто находиться в этой комнате,
Днем ему почти удалось забыть о Джеки и ее вероломном кузене. Он слышал, как она мурлычет что-то под нос, и решил не обращать на это внимания. Кухарка. Всего-навсего кухарка, и ничего больше.
Затем его стали терзать доносившиеся из кухни запахи. Что-то пряное и острое. Джеки снова включила радио на полную громкость. Надо указать ей на это, Нэйтан переменил позу и постарался сконцентрироваться на журнале.
Что это может быть? Курица? Нэйтан пропустил несколько строк в статье, которую читал. Он закрыл дверь плотнее и вернулся к журналу, однако обнаружил, что в голове его продолжает звучать хит, которым наслаждалась Джеки. Нет, ей определенно надо сделать замечание по поводу музыкальных пристрастий. Нэйтан отложил в сторону статью, не забыв отметить место, на котором остановился, и пошел на кухню.
Ему пришлось дважды окликнуть Джеки, прежде чем она услышала его. Одной рукой она держала сковороду и встряхивала ее, как это делают повара-профессионалы.
— Все будет готово через пару минут! Хотите вина? — Джеки тоже почти кричала.
— Нет! Я бы хотел, чтобы вы выключили эту штуку!
— Что?
— Выключить… — Издав звук, напоминающий рычание, Нэйтан большими шагами пересек кухню и вырубил радио. — Вы когда-нибудь слышали о повреждении барабанных перепонок?
Джеки еще раз тряхнула сковороду и сняла ее с огня.
— Я всегда слушаю громкую музыку, когда готовлю. Она меня вдохновляет.
— Потратьтесь на наушники, — злобно посоветовал Нэйтан.
Джеки пожала плечами, подняла крышку с кастрюли, где варился рис, и помешала его.
— Прошу прощения. Я увидела у вас в каждой комнате колонки и решила, что вы любите музыку. Как прошел ваш день? Хорошо отдохнули?
Что-то в ее тоне заставило Нэйтана почувствовать себя раздражительным стариком.
— Хорошо, — произнес он сквозь зубы.
— Ну и отлично. Надеюсь, вам нравится китайская кухня. Один мой друг держит чудесный маленький китайский ресторанчик в Сан-Франциско. Я выманила у его шеф-повара пару рецептов.
Джеки налила Нэйтану стакан вина в бокал из уотерфордовского хрусталя. Быстро и аккуратно — все на кухне она делала быстро и аккуратно — Джеки положила на тарелку Нэйтана рис и курицу
— Я не успела приготовить печенье с предсказаниями, но в духовке дожидается своей очереди пирог «татен». — Она слизнула каплю соуса с пальца и положила порцию курицы себе. Думаю, мы не дадим ему остынуть.
Нэйтан с подозрением взглянул на нее, но сел за стол. В конце концов, человек же должен есть. Нацепив на вилку кусочек курицы, он наблюдал за Джеки. Казалось, ничто не могло изменить ее веселой уверенности в себе. Посмотрим, посмотрим, сказал себе Нэйтан, ожидая, когда она займет свое место за столом.
— Я говорил сегодня с вашей тетей.
— С тетей Адель? — Джеки закрутила босую ногу вокруг ножки стула. — И что, она дала мне хорошие рекомендации?
— Более или менее.
— Вы сами виноваты, — торжественно произнесла Джеки и немедля принялась уписывать курицу со здоровым аппетитом человека, который любит хорошо поесть.
— Прошу прощения?
Джеки выудила из тарелки побег бамбука.
— Это распространится со скоростью пламени через Линдстромов к Макнамара. И я думаю, вскоре достигнет и О'Брайенов. Это фамилия мужа сестры моего папы. — Она отправила в рот полную ложку шафранового риса. — Я умываю руки.
Опять она сделала так, что Нэйтан сам потерял уверенность в себе.
— Не понимаю, о чем вы.
— О свадьбе.
— Какой свадьбе?
— Нашей. — Джеки подняла бокал и сделала глоток. — Как вам вино?
— Стойте. Что вы имеете в виду, какой это «нашей свадьбе»?
— Я-то ничего не имею в виду, и вы тоже. Но тетя Адель имеет. Я уверена, что не прошло и двадцати минут после того, как вы повесили трубку, как она уже направо и налево раззвонила всем о нашем романе. А все всегда верят тете Адель. Не знаю, кстати, почему. Ваша курица остывает, Нэйтан.
Нэйтан отложил вилку. Он постарается не выказывать своих эмоций.
— Я не давал ей никакого повода думать, будто между нами что-то есть.
— Ну конечно, не давали. — Джеки сочувственно накрыла его руку своей. Она явно была на его стороне. — Вы всего-навсего сказали тете Адель, что я живу здесь.
Зажужжал таймер духовки, Джеки вскочила с места, чтобы вытащить пирог. Пока она выкладывала его на блюдо, Нэйтан обдумывал, что ему сказать дальше.
— Я объяснил, что у нас возникло некоторое недоразумение.
— У тети Адель весьма избирательная память. — Джеки наконец снова уселась за стол и вернулась к еде. — Не беспокойтесь, я не стану пользоваться ситуацией. Как вы думаете, здесь достаточно имбиря?
— Да нет никакой ситуации!
— Это известно только нам с вами. — Джеки взглянула на Нэйтана и улыбнулась. — Не портите себе аппетит, Нэйтан. Я как-нибудь улажу дела с семьей. Могу я задать вам личный вопрос?
Нэйтан взял вилку. Каким-то непостижимым образом он открыл дверь своего дома и, как Алиса, провалился в глубокую кроличью нору.