Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Влюбленная женщина
Шрифт:

— Не знаю, что вы имели в виду под пятым колесом в телеге, — холодно сказала Патриция, — но могу вас уверить, что я никогда, — она сделала эффектную паузу, — не смешиваю работу и удовольствие.

Стив и хотел бы, но никак не мог стереть со своего лица холодную и циничную улыбку.

Патриция смотрела ему прямо в глаза. От нее исходили невидимые, но довольно сильные флюиды. Впервые с начала их встречи Стив почувствовал себя заинтригованным.

— К тому же, — добавила она, — я достаточно вынослива, как физически,

так и морально.

— О, это как раз то, что надо, мисс… — Стив обнаружил, что не может вспомнить ее фамилии. Не заглядывать же еще раз в шпаргалку!

— Хобс, — отчужденно произнесла она, — пишется с одним «б».

— Со мной непросто работать, мисс Хобс. Я могу быть нетерпеливым, несносным, и мне не нужна девчонка, которая разрыдается, когда я накричу на нее.

Стива начал развлекать этот разговор. Теперь это было не только собеседование с претенденткой, желающей получить работу. Вопреки его ожиданиям Патриция никак не отреагировала на его последние слова, лишь ее красивые зеленые глаза слегка сузились.

— Кроме того, — продолжил Стив, — поскольку вы будете жить и работать на острове, то не сможете каждый вечер бегать к мамочке на пироги, в кино или еще куда-нибудь.

— Ну это ненадолго, — возразила Патриция, — работа-то временная, не более трех месяцев.

— Достаточно, чтобы устать от меня, Патриция, — Стив скорчил гримасу, — к тому же это не совсем работа в офисе. Ваша квалификация может оказаться чересчур высокой для нее. — Он мысленно поздравил себя с тем, как удачно повернул разговор, и продолжил: — Мне нужен человек, который готов не только выполнять обязанности бухгалтера, но и играть в бадминтон с моим ребенком, когда у меня не хватает времени, и чистить картошку, когда не хватает прислуги. Другими словами — мне нужен напарник. Поэтому я просил агентство прислать мне мужчину, а не женщину.

— Дискриминация по половому признаку, — констатировала Патриция, удивленно изгибая бровь. — Не думала, что такое возможно в вашем возрасте, мистер Эрбоу, и в наше время. Может быть, я и плохо играю в бадминтон, но люблю детей и, уверяю, чищу картошку лучше любого мужчины.

Их взгляды скрестились.

Стив откинулся в кресле и рассеянно оглядел холл отеля. Он размышлял о том, как обманчива может быть внешность. Девчонка, выглядевшая, как начинающая актриса в поисках хоть какой-нибудь работы, на поверку оказалась железной леди с хваткой бульдога.

Наверное, своей бесцеремонностью Стив разрушил доверительность беседы, или он рисовал в своем воображении совершенно иного кандидата. Одно ясно точно: эта девица ему не нужна, но…

— Почему вы хотите похоронить себя на три месяца на острове? — колюче спросил Стив.

— Я полагаю, это будет приятно контрастировать с работой в душном городском офисе, — ответила она без запинки.

Однако от Стива не укрылась мелькнувшая в ее глазах тень беспокойства.

Он сардонически усмехнулся и подумал: вы многого недоговариваете, мисс Хобс.

— Скажу вам честно, вы будете мне нужны как пятое колесо в телеге. Как собаке пятая нога. Как рыбке зонтик.

— Почему? — Патриция вопросительно взглянула на него.

— Население острова немногочисленно, — ответил Стив, иронически оглядев молодую женщину с головы до ног, — мой ресторан находится на одном конце острова, а на другом — пансионат. В пансионате есть свой ресторан, но мое заведение не пустует, поскольку людям необходима смена обстановки. Я уж не говорю, что кухня у меня превосходная.

— И что же? — мягко спросила Патриция.

— Не знаю, знакомы ли вы с работой на модных курортах.

— Представьте, знакома. — Ответ прозвучал довольно холодно.

— Ну хорошо. — Стив пожевал губу, изучая Патрицию. — Тогда нет нужды рассказывать вам, что по пляжу разгуливают, по крайней мере, шестеро молодых красивых парней, которые ищут любовных приключений. Кроме этого, в пансионате есть инструктор по гольфу, тренер по теннису, спасатели на пляже, сами гости, в конце концов. — Стив насмешливо оглядел молодую женщину. — Наконец, вы сами можете влюбиться.

— Спасибо, я знаю, что делать с поклонниками, и не собираюсь влюбляться. А вот если мое присутствие привлечет новых клиентов в ресторан, — добавила она задумчиво, — разве это плохо, мистер Эрбоу?

— Возможно, вы правы. Как насчет возможности привлечь новых клиентов, так и насчет своих способностей. Вы достаточно умны, чтобы держать себя в рамках.

— Благодарю вас, — ответила Патриция, абсолютно игнорируя явный сарказм, звучавший в голосе Стива. — Когда вы хотите, чтобы я приступила к работе?

— Подождите, мисс Хобс. Мы еще ни о чем не договорились. Даже если считать, что мне наплевать на ваши взгляды, то…

— Извините, что перебиваю вас, — вкрадчиво произнесла Патриция, — но я вижу, что подхожу вам. Зачем же это… поддразнивание? Это совершенно противоречит интересам дела. Я же справлюсь, это абсолютно ясно и мне, и вам.

— На острове совершенно некуда пойти, не считая прогулок по пляжу. — Стив удивлялся самому себе, говоря все это. — Чтобы попасть в парикмахерскую или посмотреть кино в свой выходной, вам придется целый час добираться до материка.

Патриция выглядела очень довольной, все это ее устраивало.

— И, наконец, последнее, мисс Хобс. Вы не должны со мной заигрывать.

Возможно, Стиву и показалось, что глаза Патриции широко распахнулись от удивления. На некоторое время она потеряла дар речи. Потом, передернув плечами, Патриция тихо спросила:

— У вас что, с этим проблемы?

— Да, у меня с этим проблемы, — последовал ироничный ответ, — и я не собираюсь жениться в ближайшем обозримом будущем.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4