Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Влюбленный грешник
Шрифт:

5

В эту минуту Элис больше всего хотелось броситься на него и как следует расцарапать ему физиономию. Удерживало ее только подозрение, что именно этого он и добивается. Она всей кожей чувствовала, что Сайлас только и ждет, чтобы она взбеленилась и устроила новый безобразный скандал. Тогда ее репутация погибнет окончательно…

— В чем дело, Элис? — вкрадчиво прошептал Моррисон. — Или тебе этого мало?

Они оба знали, что этого много, даже слишком много. Подобная сумма могла кого угодно заставить призадуматься,

а особенно того, кто в долгах как в шелках. И всего-то требуется наступить на свою гордость… Но она никогда не пойдет на такое! И Моррисон это знал! Знал, что она отвергнет его гнусное предложение.

Под воздействием водки и болеутоляющих таблеток Элис почувствовала, что вот-вот взорвется и наделает кучу глупостей.

— И ты думаешь, что я соглашусь? — вздернула она подбородок. — А завтра ты возьмешь и наложишь запрет на выплату денег по этому чеку!

— Ты же видишь, что это банковский чек, а не мой собственный. Как я могу наложить на него запрет?

— Как-то все слишком подозрительно складывается, — не сдавалась Элис. — За это столько не платят… насколько я знаю.

— Платят. Только не всем. Или ты хочешь сказать, что не стоишь этих денег? — поддел ее Сайлас.

— Вовсе нет! Именно такую сумму я и стою. И ни пенни меньше, — заявила она, складывая чек вчетверо.

Он напряженно следил за ее резкими движениями, словно ожидая, что она вот-вот порвет чек на мелкие кусочки.

— Видишь ли, мне выгодно вкладывать в тебя такие суммы, потому что потом я получу гораздо больше, — спокойно произнес Сайлас. — Естественно, право распоряжаться твоим временем я оставляю за собой. У меня есть множество партнеров в разных странах, которые обычно бывают не прочь немного поразвлечься, когда приезжают в Лондон, И, нет сомнений, такая красивая и утонченная особа, как ты, придется им по вкусу больше, чем какая-нибудь деревенская простушка из тех, которых норовят подсунуть им агентства по сопровождению.

Элис непроизвольно стала комкать чек и заметила, что Сайлас испытующе смотрит на нее.

Но она не стала ни мять, ни рвать бумажку, ни бросать ее в лицо Моррисону. Она медленно спрятала чек за вырез платья, под кружевной бюстгальтер. Затем облокотилась о стол и хрипло рассмеялась.

— Что же, спасибо, Сай. Деньги мне сейчас ох как нужны. Только… ты не возражаешь, если после сегодняшней работы я сделаю небольшой перерыв? Дело в том, что я не могу дать тебе окончательного согласия, не изучив предварительно спрос и предложение на этом рынке.

Сайлас как будто не сразу осознал смысл сказанного, но затем понял, что Элис практически дала согласие переспать с Мотценбеккером.

— Нет, ты этого не сделаешь, — произнес он странно скрипучим голосом, устремив глаза туда, где только что исчез чек.

— Почему? — Элис тряхнула своей черной гривой. — Я нахожусь в безвыходном положении, а, как ты сам сказал, в подобных ситуациях все принципы и убеждения летят к черту.

У Сайласа вытянулось лицо, выдавая досаду и разочарование. Он скрипнул зубами, . и Элис едва не рассмеялась от злобной радости.

Да, это истинная правда: месть сладка! Не удивительно, что Моррисон наслаждался своим мщением целых два года…

— Куда же подевалась ваша хваленая гордость, мисс Керрингтон? — язвительно спросил ее Сайлас. — Интересно, Элис, что сказал бы твой милейший папочка, если бы узнал, что его дочурка зарабатывает себе на жизнь под одеялом?

Элис удивил подобный вопрос. Почему это он перевел разговор на ее отца? Может, надеется сыграть на ее дочерних чувствах? Но тут он попал, что называется, пальцем в небо. С точки зрения старого Альфа Керрингтона бизнес и мораль несовместимые вещи. Отец очень рано дал понять «дочурке», что не видит ничего плохого в том, что ею недвусмысленно интересуются некоторые из бизнесменов, в сотрудничестве с которыми он был заинтересован. Поэтому намек Моррисона содержал в себе иронию, о которой тот даже не догадывался.

— А что сказал бы твой отец, если бы ему стало известно, что его сын стал обычным сутенером? — процедила сквозь зубы Элис.

— Мой отец умер девятнадцать лет назад. — Голос Сайласа внезапно стал сухим и жестким.

Элис поняла, что для него это больная тема, и ей стало стыдно.

— Прости. Должно быть, тебе тогда пришлось нелегко… — Но она тут же пожалела о своей доброте к Моррисону. Сайлас буквально уничтожил ее одним ледяным взглядом. — Впрочем, возможно, ты именно поэтому и вырос таким мерзавцем — тебя просто некому было высечь как следует!

На лице Моррисона появилась циничная ухмылка.

— Давай не будем вмешивать в наши дела моих родителей. Они здесь ни при чем.

— Вот как? И это ты называешь делами — угрозы, оскорбления, непристойные предложения…

Сайлас мгновенно ухватился за вырвавшееся у Элис слово.

— Ты же сама согласилась на это непристойное предложение. — Он взял ее руку и поцеловал запястье выше перчатки с комической галантностью. — Так что мы квиты, радость моя.

— Перестань называть меня «дорогой» и «радостью»! — фыркнула Элис.

— Я всего лишь стараюсь создать у тебя соответствующее настроение, потому что Зигфрид уже идет сюда, — заметил Сайлас, бросив взгляд через ее плечо. — Сейчас он поведет тебя наверх, где тебе придется исполнять все его «непристойные предложения». Кстати, должен тебя предупредить, что Мотценбеккер не любит долгой возни и предпочитает грубый и необузданный секс. Он истинный баварец. Возможно, ему и нравится, что за столом ты держишься как леди, но в постели ему нужна бесстыжая шлюха.

Элис горько усмехнулась. Было совершенно ясно, что Моррисон пытается запугать ее, чтобы получить обратно деньги.

— Уж лучше Зигфрид, чем ты, — презрительно скривилась она, желая побольнее уколоть этого самоуверенного типа.

— В таком случае, будем считать, что наша сделка состоялась, — пожал плечами Сайлас. Он вложил ключ с биркой в ее ладонь — к счастью, это была левая, здоровая рука — и медленно загнул по очереди каждый палец. В его синих глазах светился вызов. — Так тому и быть!

Поделиться:
Популярные книги

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Всемогущий атом (сборник)

Силверберг Роберт
ELITE SERIES
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Всемогущий атом (сборник)

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2