Влюбленный игрок
Шрифт:
Он улыбался, от глаз его расходились веселые лучики.
Кэт заметила, что испытывает симпатию к Энтони Мэйсону. Хотя темой разговора были болезни и смерть, он, казалось, находил в этом веселые стороны. Кэт сказала ему правду: ей никогда не приходилось обращаться за медицинской помощью, но Мику случалось. И все врачи, которых она видела, были по большей части мрачными, угрюмыми людьми, как будто навсегда отчаявшимися победить смерть в своих пациентах.
Баржа качнулась. Кэт подняла голову и увидела Мика, идущего к ним по крыше каюты. Странно, что он так рано вернулся, подумала
– Я нашел груз до Олбани, Кэтрин! – объявил он с сияющим лицом.
– Правда? – Кэт вскочила и бросилась отцу на шею. – Мик, я горжусь тобой! И какой же это груз?
– Ну... – он смущенно провел кулаком по подбородку. – По примеру Моргана я искал в городке торговцев плательными тканями. Я взял полный груз таких тканей, договорившись, что продам их на обратном пути в Олбани. Так же, как делал Морган.
– Что? – Кэт невольно расхохоталась.
– А что такого? У него же получалось, – начал оправдываться Мик. – Думаю, это лучше, чем плыть порожняком.
Кэт с трудом успокоилась.
– А как же твое достоинство? Твое презрение к торгашам?
– Взгляды меняются, верно? – проворчал Мик.
– Но кто будет продавать эти ткани?
– Я, кто же еще? Ты девушка, тебе нельзя заниматься такими вещами.
Кэт покачала головой, все еще не веря своим ушам.
– Мик Карнахэн торгует плательными тканями – это просто сказка! – провозгласила она.
– Никакая не сказка, черт возьми! Я решил, что мне пора браться за дело. Если парень это делал, то почему я не могу?
– Конечно, можешь, Мик! Я горжусь тобой. Ты не представляешь, как я счастлива, даже если ты не продашь ни одного рулона ткани.
– Но я не собираюсь торговать до конца жизни, дочка. Только до тех пор, пока не наладятся дела.
– Ох, я забыла... Мик, познакомься, пожалуйста, с нашим гостем. – Она обернулась к Энтони, который встал со скамьи. – Мик, это доктор Энтони Мэйсон. Энтони, это мой отец, Мик Карнахэн.
Мик осторожно пожал протянутую руку, недоверчиво оглядывая Энтони.
– Доктор? И где же вы практикуете? – спросил он.
– На канале, – сказал Энтони с улыбкой. – У меня свое судно.
– Плавучая клиника на Эри? – Мик покачал головой. – Плавучий цирк я видел, даже плавучий зубной кабинет, но плавучая клиника – это что-то новенькое! Но, думаю, врач нам нужен, хороший врач.
Энтони улыбнулся.
– Постараюсь проявить себя как можно лучше, мистер Карнахэн.
– Пора ужинать, Мик, – весело сказала Кэт. – Вы останетесь с нами на ужин, доктор Мэйсон?
– С удовольствием, Кэт.
Мик хмуро посмотрел на дочь, потом пожал плечами и отправился на камбуз.
– Видите ли, я не очень хорошая кухарка, – сказала Кэт. – Обычно готовит папа.
– Для такой красивой женщины, как вы, готовить необязательно, – галантно сказал Энтони и склонился к ее руке.
Кэт густо покраснела и начала выдергивать руку, но потом все же позволила ее поцеловать.
Прошел месяц. Морган приобрел хорошую лошадь, новую одежду и револьвер, который возил в своей седельной сумке. Теперь его хорошо знали на Эри, и дела его процветали.
Морган часто вспоминал о Кэт и ее отце. Как они теперь? Он видел иногда их баржу на канале. Кэт, как обычно, была на румпеле, Тимми гнал мулов. По тому, как низко сидело судно в воде и как тяжело шли мулы, Морган догадывался, что они загружены под завязку.
Говорили, что Мик, подражая ему, брал первый попавшийся товар и продавал его по дороге. Еще Морган слышал, что ирландец уже не пил так, как раньше. Что ж, значит, хоть что-то хорошее вышло из всей этой истории.
Морган видел Кэт только на румпеле плывущей баржи и еще один раз, когда Карнахэны стояли на причале в Олбани. Морган проезжал мимо верхом на лошади и видел, как Кэт оживленно беседовала с доктором Энтони Мэйсоном. Даже издалека он заметил между ними некую доверительную близость.
В тот день Морган уезжал из Скенектади на запад. Пробыв в городе несколько дней, он продал много лотерейных билетов. Постепенно Морган заново собирал сведения о лотереях, – особенно тех, которые проводила компания «Юнион кэнел лоттери», и рассчитывал к концу осени собрать достаточно информации, чтобы представить ее дяде. Сначала он немного опасался, что Броули сообщит его имя компании и там вспомнят, что Морган Кейн уже однажды работал у них брокером. В «Юнион кэнел» к этому отнесутся спокойно, но Тэйт Броули может заподозрить неладное. Но шли недели, а Броули ничего не говорил, из чего Морган заключил, что их деловые отношения держатся в тайне от компании «Юнион кэнел» и там неизвестно о его сотрудничестве с Броули.
Был конец августа, на Эри стояла знойная жара. Морган ехал медленно, не подгоняя лошадь. Надвинув шляпу на глаза, он полудремал в седле.
Вдруг он услышал слева, в роще, какие-то звуки. Морган натянул поводья и прислушался. Вот опять те же звуки – как будто плачет ребенок. Полиция редко вмешивалась в дела канала. Но если с кем-то, а тем более с ребенком, случилась беда, он не мог проехать мимо.
Кейн опять услышал звук, на этот раз кричали. Крик быстро оборвался, но это явно был крик – не детский, а женский. Решившись, Морган поскакал вниз по склону бечевника. На краю рощи он спрыгнул с лошади, привязал ее к дереву и достал из седельной сумки револьвер. В последнее время ему часто приходилось бывать в таких местах, как Сайд-Кат, и Кейн предпочитал не расставаться с оружием.
Снова послышался крик – глухой, но отчетливый. Стараясь не шуметь, Морган полез через густые кусты. Теперь он увидел справа от себя лошадь и коляску. Коляска была пуста, а лошадь щипала траву.
Через несколько ярдов кусты поредели, открыв обзор. Морган заметил под деревьями какую-то возню и вскоре разглядел две фигуры, боровшиеся на небольшой полянке, – крупного тучного мужчину и маленькую хрупкую женщину.
Осторожно подкравшись к полянке, Морган увидел, что мужчина ухватил своей тяжелой лапой грудь женщины, а жертва колотит его маленькими кулачками.