Вмешательство провидения
Шрифт:
— Наверное, вы правы... Я была бы не против, если б сейчас показалась гостиница, — произнесла Лори. — Вы тоже, тетя Элен, наверное, с удовольствием бы отдохнули.
— Я тоже не прочь передохнуть, — вставил Вернон. — До ужина посидишь с мальчиками, я уверен, вы найдете, чем заняться. Мы заказали номер для Роберта, так что он, наверное, появится тоже.
У Лори по спине пробежали мурашки. Стивен слишком благороден, чтобы явиться под ее дверь и стучаться среди ночи. Но вот Роберт... Лори рассердилась на себя. С чего это у нее так разыгралось
Впереди Лори видела машину Стивена. Вот она свернула к гостинице. Что до Роберта, то пусть он будет где угодно, она ничуть не расстроится, если он не появится.
Он, однако, появился, и один. От него попахивало дешевыми духами Рози, хотя, может, это его одеколон. Да нет, вряд ли.
— Ну что ж, вот мы и снова в нашей тесной уютной компании, братец, — насмешливо проговорил Роберт, когда старшие пошли отдохнуть перед ужином, а Лори и братья Коннорс остались втроем в тихой гостиной.
— Как это ты решился удостоить своим присутствием столь скромное заведение? Я думал, ты занят очередной добычей, — сухо заметил Стивен.
Роберт засмеялся.
— Что ты, разве я мог упустить случай полюбоваться прелестной мисс Хартман? — Он поднял бокал с вином, не отрывая глаз от Лори, и под его взглядом она покраснела.
— Роберт... — угрожающим тоном начал Стивен. Роберт посмотрел на него с наивным видом, округлив глаза.
— Что я такого сказал? Я уверен, Лори совсем не против заслуженных комплиментов. Я прав, дорогая?
— Зависит от того, идут они от души или нет, — ответила Лори. — И еще от того, кто их говорит.
Роберт снова рассмеялся, и Лори подумалось, что его ничем не проймешь. Он так уверен в своей мужской неотразимости, что не допускает и мысли, что какая-то женщина может не поддаться его чарам.
— Если это означает, что вы решили поставить меня на место, лапочка, то это меня только подогревает, — развязным тоном сказал Роберт.
— Ради бога, Роберт, если ты не можешь вести себя приличнее, то сиди и держи язык за зубами, — с почти нескрываемым бешенством проговорил Стивен. Глаза его сверкали, пальцы были сжаты в кулаки.
Не дожидаясь, пока Роберт откроет рот, Лори заговорила сама:
— Не хочу больше слушать эту ерунду. Могли бы подумать о том, что у меня был сегодня непростой день, да и потом, я вела машину и устала. Если вы не возражаете... впрочем, даже если вы и возражаете... я пойду приму ванну и надеюсь, вы утихомиритесь до ужина, иначе всех нас ничего хорошего не ждет.
Но если только ты, Роберт, посмеешь явиться и предложить потереть мне спинку, ты у меня получишь!
Да нет, просто невозможно, чтобы Роберт, даже он, позволил себе такое нахальство. И с чего вдруг подобное пришло ей в голову? С этими мыслями Лори покинула гостиную и направилась к своему номеру. Он располагался в дальнем конце здания, что ее порадовало. И почему она никак не может выкинуть из головы Роберта? Он и даром ей не нужен... Да и вообще, женщине, которая полюбит его, не позавидуешь: ей придется все время
Это только когда они со Стивеном ссорятся, становятся действительно похожи. Совсем другое дело, когда она со Стивеном наедине...
Лори взяла вещи и пошла по длинному коридору в ванную комнату. Она долго сидела, полузакрыв глаза, в теплой воде, размышляя о том, не глупость ли это с ее стороны — скрывать от всех свои отношения со Стивеном. И все-таки решила подождать еще немного.
Вода между тем остыла. Лори, поежившись, вылезла из ванны, быстро вытерлась полотенцем, надела ночную рубашку и теплый халат и побежала по коридору. Но недостаточно быстро, как оказалось.
— Ба, кого я вижу! — раздался позади голос Роберта. — Не часто джентльмену выпадает такая удача.
Лори взялась за дверную ручку, он быстро накрыл ее своей ладонью.
— Джентльмен подождал бы в другом конце коридора, пока дама войдет в комнату, и не стал бы ее преследовать, — сердито заметила Лори.
Роберт хохотнул.
— На дворе двадцатый век, лапочка, а не мрачное средневековье. А я-то думал, вы передовая женщина и такие мелочи вас смутить не могут.
— Вы очень плохого мнения о женщинах, как я вижу.
— Наоборот, малышка, очень даже высокого, особенно о тех, которые любезны со мной...
Роберт наклонился, продолжая удерживать руку Лори, так что она не могла открыть дверь. Вот сейчас он вопьется ей в губы, а она этого не хочет. Другой рукой он крепко держал Лори за талию, и она извивалась, пытаясь вырваться, не издавая при этом ни звука, иначе мог разразиться скандал. И вдруг Роберт отлетел в сторону.
— Да когда же все это кончится? — Глаза Стивена были холодны как лед. — Ты что, не видишь — ты ей противен?
— А ты мил, так, что ли, братец? — прошипел Роберт. Не дождавшись ответа, он, прищурившись, посмотрел на Лори, потом на Стивена. — Может, я что-то пропустил, пока меня не было дома?
Прежде чем Стивен успел что-то сказать, Лори распахнула дверь, заскочила внутрь и со всей силы захлопнула ее за собой.
За дверью слышались возбужденные голоса. Неужели они так и будут стоять тут под дверью, и выяснять свои отношения? Тут Лори различила несколько слов и приникла ухом к двери, не в силах противостоять соблазну.
— ...у меня будет, что сказать по этому поводу...
— Только поделать ничего не сможешь. Что бы там ни объявил поверенный, все ясно и без этого, и даже отец, даже сумасшедший, не может лишить сына прав, которые ему полагаются по рождению.
— Ты у него не единственный сын...
— Но я старший, не забывай этого.
— Как я могу забыть, коли ты постоянно мне об этом напоминаешь? — В голосе Стивена звучала горечь.
Голоса стали тише, из чего Лори заключила, что они отошли от двери. Лори чувствовала себя ужасно: она снова подслушивала, как они ссорятся, а главное, могла отойти от двери и не подслушивать, но любопытство оказалось сильнее ее.