Вместо волшебницы
Шрифт:
— Буду, — говорю я и лезу вверх.
Пока мне страшно, но не слишком.
Зловещими эти типы не выглядят. Или, по крайней мере, в моём понимании зловещие типы каким-то другими должны быть. А эти вроде ничего, разрешили даже лезть по верёвке и не боятся что я уползу куда-нибудь не туда… да. Здоровый юмор помогает в самых фиговых ситуациях.
* * *
Глава 3
Верёвка приводит меня в пещеру. Да, прямо в отвесной стене вход в пещеру, как ласточкино гнездо. Там
Рот мне тоже затыкают.
Грязной, сучка, тряпкой. Чёрной грязной тряпкой!
Вот тут я начинаю злиться уже по настоящему. Ругаться не могу — рот запечатан, поэтому мычу и ругаюсь мысленно.
Несут меня долго. Пещера спускается всё ниже и ниже, навстречу дуют всё более сильные сквозняки которые теребят моё короткое платье туда-сюда. Аниматоров по-прежнему смущают мои ноги, а сейчас когда я вишу на палке как пойманная на охоте лисица — смущают еще сильнее. Они то заглядывают под юбку, то отворачиваются. И краснеют — хоть и заметить это довольно сложно на их загорелых лицах.
Пещера вдруг заканчивается, а меня всё-равно несут. Мимо пальм. Мимо скал. И выносят на пляж. Только это пляж совсем не похож на тот, мой, крохотный. И отвесных скал-стен здесь нет. Зато есть корабль.
Огромный, чёрный.
Парусник. Старинный такой. И он стоит утонув в песке.
Всё-таки эти типы аниматоры. Или даже актёры. А тут целый спектакль намечается — ведь построить такие крутые декорации стоит кучу денег. Уверена.
Может меня перепутали с кем-то?
С актрисой которая должна играть леди Финч?
Пока это единственно разумное объяснение… хоть и безумное конечно не меньше.
По деревянной дорожке — скрипящей, болтающейся и очень ненадёжной меня заносят на палубу корабля.
Развязывают.
Меня — развязывают. Мерзкую тряпку изо рта я вытаскиваю уже сама. Вытаскиваю и долго плююсь чувствуя её противный вкус во рту.
Меня развязывают, отпускают и ждут. Чего ждут — непонятно. Обступили кругом, глазеют на меня как на северного попугая и ждут. Ждут недолго, а потом расступаются и пропускают какого-то нового типа. Он одет получше других. Тоже аниматор в форме… тьфу, костюме пирата. Только костюм явно подороже. Не с Садовода, так сказать. Из бутика на окраине.
И шляпа у него белая! Огромная белая и с пером чёрным.
Он подходит и всматривается в моё лицо.
— Леди Финч? — задаёт тот же самый странный вопрос и он.
— Нет, — говорю я.
И тут же со всех сторон слышу «это она», «это точно она», «она вернулась» и прочую непонятную чушь.
Он тоже смотрит на мои ноги и тоже слегка смущается. Что с ними не так? Ноги как ноги. Стройные.
— Где здесь полиция?! Я требую чтобы вы отвели меня в
Переглядываются. Судя по их лицам ни в какую полицию они меня не собираются отвозить.
Дикари какие-то!
— Телефон. Дайте мне, пожалуйста, телефон! Мне нужно позвонить близким. И сказать про самолёт — он упал знаете ли. А это не шутка. Даже у вас тут в этих странных местах вряд ли самолёты падают каждый день.
Ноль реакции! Ноль! Мои просьбы для них как ветер за горизонтом.
— Как вас зовут? — спрашиваю я у типа одетого в пиратском бутике на окраине Москвы.
— Соломон, — отвечает он.
Что? Соломон? Он шутит? Разве такие имена вообще дают кому-нибудь?
— Соломон, — миролюбиво начинаю я — нужно найти с ними общий язык как-то. — Вы красавец, не меньше. Помогите мне. А я вас отблагодарю.
— Как? — тут же с готовностью интересуется он.
— Как скажешь, Соломон. Кроме секса, конечно.
Задумывается.
Неужели.
Неужели всё проще чем я думала. У меня на карточке — даже если обойтись без Тимура оставалось около пятнадцати тысяч евро. Я тысячу ему отдам. И даже две — если он доставит меня до самолёта. И пусть даже едет прямо в этом дурацком костюме провинциального пирата.
— Тысячу пиастров, — говорит он.
Ну вот. Маски сброшены — они обычные местные похитители туристов, готовые выдать их за разумные деньги. Осталось узнать курс этих пиастров. Был бы телефон я бы и сама посмотрела.
— А в евро это сколько? — уточняю я.
Он смотрит на меня с таким видом будто не понял вопроса. Может они тут курят что-то аномальное?
— Так ты дашь нам тысячу пиастров, леди Финч или нет? — спрашивает Соломон.
Вот же тупой дикарь.
— Дам! Если скажете курс.
— Курс? — они переглядываются. — Какой курс?
Да уж.
Сажусь. Прямо на палубу. Из хорошего — это только то, что весь страх прошёл и от сердца отлегло. Они, все эти типы — не могут быть опасными. Не похожи они на опасных. Совсем. А еще — мне не придётся умирать от голода на необитаемом острове.
Меня нашли!
Понять бы только кто нашёл.
— Давай демона позовём, — вдруг предлагает кто-то и я вздрагиваю.
Демон это скорее всего прозвище, но звучит всё равно не очень.
— Зовите, — важно приказывает Соломон, затем машет рукой. Двое грязных оборванцев громыхая прикатывают бочку и ставят её неподалёку. Как только они ставят — Соломон усаживается на неё как на барный стул.
Подбираю ноги под себя и накрываю платьем голые коленки — не слишком-то приятно когда толпа тебя изучает как таракана в банке.
— Что не так?! — спрашиваю не выдержав и оглядываю всех грозно. Отворачиваются.
Может у них тут женщин нет и поэтому они так реагируют?
Женщин нет? Мне становится сильно не по себе.
Попаданка в Измену или замуж за дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Релокант
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
