Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вне конкуренции
Шрифт:

Но насмешки нет.

— Сожалею, — говорит Майкрофт, и его голос почти нормален, почти похож на человеческий. Так нельзя.

Алисия наконец овладевает собой. Майкрофт кивает, прощаясь, и поворачивается, чтобы уйти.

— Это всё? — вырывается у Алисии.

Майкрофт оборачивается:

— Саттон спал со Стивенсом. Паркер состоял с Саттоном в одном охотничьем клубе. Ваше недостающее звено.

И всё-таки уходит.

Алисию трясёт всю дорогу домой.

Лежа рядом с еле слышно посапывающим Бенджамином, она перебирает в памяти слова Майкрофта. Что это? Он ей поверил? Сожалел, какая она дура, что не догадалась проверить охотничьи клубы? Не догадалась, что женатый сотрудник с головой ушёл

в нетрадиционный роман?

Назавтра Саттон разбивается в автокатастрофе. Юджин Паркер «совершает самоубийство» несколько дней спустя, выбрав покончить с собой старым добрым способом — с помощью газа. Алисия и Майкрофт оказываются рядом на пышных похоронах в пригороде. Сентябрьское солнце жалит Алисию в твидовую спину, Майкрофт предлагает ей руку, чтобы дойти до машины — под ногами глина и грязь. Она соглашается и кладёт руку на его рукав, с лёгким изумлением разглядывая чуть выехавший из него манжет, на котором красуется запонка в виде лотоса.

— Я рад, что вы выбрали правильную сторону, — растягивает губы в акульей улыбке Майкрофт.

Алисия ещё никогда не была так близка к тому, чтобы ударить его чем-нибудь тяжёлым по голове.

========== 9. ==========

По счастью, для того, чтобы залечивать израненную гордость, у Алисии есть Бенджамин. Лёжа в его объятиях, гораздо легче размышлять, что во всей этой истории было более унизительным — то, что Майкрофт, по-видимому, знает какие-то подробности про неё и Юджина, или то, что ей устроили проверку. Не то чтобы она не понимала необходимости таких проверок, но оттого, что это наверняка была идея Майкрофта, история кажется особенно паскудной. Алисия чувствует себя так, словно её с ног до головы вываляли в дерьме.

Впрочем, разве то, чем она занимается, не изначально грязно? Давайте начистоту. Она не только знала, что Юджина убьют, и не предупредила его. Но, если бы решение было за ней, она бы и сама… Это правила структуры, в которую она пришла работать. Разведка — это маленькая война, здесь решения принимаются не с точки зрения мирного времени. И со своей стороны она собирается в этой войне побеждать. Ей плевать, что там Майкрофт думает о ней. Пусть его мозговые процессы хоть в пятнадцать раз быстрее, чем у обыкновенного человека, она тоже свою должность получила не за красивые глаза, и она будет делать свою работу и никому не позволит себе помешать.

Под конец столь пафосного внутреннего монолога её начинает разбирать смех. Бенджамин просыпается, Алисия коротко прижимается к нему и целует, чтобы стереть с его лица испуг.

— Это не истерика, — заверяет она. — Просто я слишком серьезно к нему отношусь. Слишком серьезно отношусь к тому, чем можно пренебречь.

Она благодарна Бенджамину за то, что тот не спрашивает ее, кто такой «он».

В машине по дороге на работу она размышляет о том, как плохо все-таки знает людей, задаётся вопросами, что стало той критической точкой, что сподвигла Юджина решиться убить Майкрофта, и как Майкрофт все-таки узнал о ней. На первый, скорее всего, ответа она не получит никогда. Это не из разряда того, что Саттон обиделся за своего любовника, которому Майкрофт из-за давней шутки затормозил карьерный рост. А вот ответ на второй — Майкрофт, скорее всего, видел её досье. Хотела бы она знать, о чём он ещё там прочел. Алисия мысленно перебирает студенческие годы. Нет, кроме Юджина, ей, пожалуй, нечего стыдиться. А вот детство… никто, вероятно, не обвинил бы её в этом, но она и сейчас иногда чувствует жуткий стыд. По поводу многих вещей, начиная от бедности… школьная форма, перешитая из нескольких старых, многократно штопанные чулки, чихающая через каждый километр машина, на которой отчим подбрасывает её до школы, и в конце концов «приносим свои извинения, но вы же понимаете, что она не может и дальше у нас учиться». И кончая

этим: «Мне плевать, что ты родилась в семье пэра! Ты будешь делать то, что я скажу тебе делать, маленькая дрянь!»

Алисия притворяется, что сжимает в руке пистолет. Разведка — это то место, где учат хорошо стрелять.

Возвращаясь к себе с совещания от Дэвида в шестом часу вечера, Алисия сталкивается с зарёванной Пегги. Та уносится по коридору, Алисия инстинктивно порывается броситься в сторону кабинета Майкрофта, но обуздывает порыв и подходит к нему размеренно. Надо будет поработать над своими реакциями. Дверь кабинета Майкрофта приоткрыта, а сам он сидит на столе и выстукивает на его крышке нечто, очень похожее на похоронный марш.

— К сожалению, мне пришлось её уволить, — отвечает он на немой вопрос Алисии, на секунду поджимая губы. — За разглашение информации. — Он смотрит Алисии в лицо: — Могу ли я рассчитывать, что сведения о некоторых членах моей семьи, которые были доведены до вас из-за её неосторожности…

«Зачем он так длинно говорит? — думает Алисия. — Он же обрабатывает информацию как компьютер…»

Ей впервые приходит в голову, что он пытается таким образом искусственно замедлить себя.

— Мне нет дела до вашей семьи, — спокойно отвечает Алисия. — Всего доброго, Майкрофт.

Она уходит к себе, гадая, кажется ей или нет, что во взгляде, брошенном ей вслед, сквозит растерянность.

У себя в кабинете ей приходит в голову, что, может быть, такого рода вещи, как Юджин — это с ним впервые. Одно дело найти на человека компромат, который может привести к его устранению, другое дело — разрабатывать операцию по устранению кого-то лично. Майкрофт не похож на типа, которому легко бы давалось убивать.

Ага, Юджин тоже был не похож. И кроме того, ей до сих пор неизвестно, что делал Майкрофт в своей Восточной Европе.

Алисия надевает пальто и решительно идет обратно.

— Вы должны мне ужин. За вчерашнее, — вздёрнув подбородок, говорит она. — Извольте меня сопровождать.

В ресторане Алисия в который раз подтверждает себе, что не ошиблась. Она ощущает подавленность Майкрофта почти физически. Она немного беспокоится по поводу того, о чем они будут говорить, но, разумеется, едва успев выбрать блюда, они тут же сворачивают к теме работы.

Вернувшись домой, она радуется, что выбрала себе мужа не в разведке, не по политическим интересам, и что с Бенджамином можно говорить о чем-то другом. Задумывается, что ни разу не задавалась вопросом, чем же, собственно, увлекается Майкрофт, даже когда рисовала его психологический портрет. Вспоминает с неожиданно острой жалостью, каким уязвимым он выглядел, когда она пришла во второй раз. Добавляет в «комнату»: «Разбирается в винах, предпочитает красное сухое. Чем сильнее расстроен, тем ближе держит руки у лица».

До декабря они каким-то образом больше не пересекаются. Алисия знает, что у Майкрофта есть кабинет и у друзей-конкурентов, кроме того, могут же быть командировки, он вовсе не обязан торчать в МИ-6. И всё-таки каждый день затаённо вздрагивает, стоит ей увидеть хоть отдаленно похожий силуэт. Кажется, её стратегия провалилась по всем фронтам. И она даже нисколько не удивлена, когда по управлению разносится слух, что Майкрофт — гей.

========== 10. ==========

В конце декабря они ещё раз встречаются на похоронах. На небольшом кладбище Майкрофт стоит в стороне от всех, у самых ворот. Взгляд у него отрешённый, как будто он очень далеко отсюда. Алисия пинает носком туфли комочки мёрзлой земли. Ей вполне ясно, что Майкрофт её к себе не подпустит. Она как раз поворачивает в его сторону, когда к нему подходят двое, мужчина и женщина, судя по всему — родители. Алисия кивает, уверенная в том, что Майкрофт её не заметил, и идёт к машине. Ей, кажется, срочно нужен Бенджамин.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде