Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вне конкуренции
Шрифт:

Вечером она задумывается, действительно ли МИ-6 — это её место. Хватит ли у неё силы выдержать то, что грядёт? Новые угрозы, новую ответственность, связанную с будущей должностью и информационным веком. В субботу она приезжает на работу просто, чтобы там «посидеть». На самом деле она очень любит бывать в управлении в субботу. Людей почти нет, только дежурные, которые все сидят по своим углам. На её этаже вообще тихо. Дверь Майкрофта открыта, и, когда Алисия заглядывает к нему, её охватывает ощущение дежа-вю. Во-первых, он сидит на столе в той же позе, во-вторых, при всем разнообразии его костюмов и галстуков,

он точно в той же одежде, в которой она застала его здесь в сентябре. Только пальцы ничего не выстукивают, а сжаты в кулак. Да и свет сегодня приглушен. В-третьих, у Майкрофта взгляд если и не загнанного, то очень измученного долгой погоней зверя. Он смотрит исподлобья так, будто ему всё равно, будто он готов вступить в последнюю схватку с любым, кто хоть сколько-нибудь приблизится к нему, и одновременно — как будто он пытается натянуть поверх всего это свою обычную ледяную маску, на что у него совершенно не хватает сил.

В эту минуту она понимает, что больше никогда не сможет его бояться. О, он ещё не раз причинит ей боль, но она навсегда запомнит, что за всеми его ужимками и многослойной броней костюмов скрывается мальчик, за которым кто-то не досмотрел.

Алисия прислоняется к двери и спокойно ждёт.

Майкрофт вглядывается в её лицо, и его рука потихоньку разжимается.

— Шерлок угнал мою машину, — неожиданно говорит он и замолкает. — И не могли бы вы меня подвезти?..

В этот момент Алисия наконец складывает два и два. Белесое пятно на галстуке, странная координация, расширенные почти во всю радужку зрачки.

— Да, меня накачали какой-то дрянью, — подтверждает Майкрофт. — Хотели, видимо, чтобы я что-то рассказал.

— Кто? — от волнения у Алисии садится голос.

Чужие? Свои? Решили, что раз Руди, один из патриархов разведки, отошел в мир иной, то самое время устроить передел? Или Майкрофт опять попал под собственные жернова?

— Я не знаю. Пока не знаю, — в его голосе прорезаются угрожающие нотки.

— Но вы ничего не рассказали? — уточняет она.

Почему же? Рассказал, — фыркает Майкрофт. — Всё и сразу. Кто они, откуда, с кем спят, что едят.

Алисия от облегчения еле удерживается на ногах.

— Но как вас отпустили? — спрашивает она.

— Мне тоже интересно, — он снова сжимает руку, и Алисия понимает, что он таким способом просто борется с судорогами. — Вы можете меня подвезти?

— Вам надо в больницу, — качает она головой. — Судя по вашей реакции, это наркотик долговременного действия и у вас побочные эффекты.

— Мое состояние намного лучше, чем полчаса назад. Мне надо забрать Шерлока из этой дыры.

— Вы даже на ногах стоять не можете!

— Уже могу. — Майкрофт слезает со стола, прихватывает зонтик и, шатаясь, делает несколько шагов. У двери он теряет равновесие, но когда Алисия протягивает руку, отшатывается и врезается спиной в косяк. — Я справлюсь, — заверяет он.

Голос его звучит слабо, но твердо. Алисия идет за ним по коридору, гадая, как бы и ей выработать такой потрясающий самоконтроль.

Машину Майкрофт отследил по маячку. Они и правда приезжают в какую-то дыру. Грязные дворы, в которых не развернуться. Невзрачные дома с трещинами по фасаду налезают друг на друга и весьма далеки от архитектурного совершенства.

Машина Майкрофта, точнее то, что от неё осталось,

торчит в углу двора. Колёс, зеркал, магнитолы нет, даже обивка сидений аккуратно срезана. Рядом с машиной — зияющий провал входа в подвал.

— Это здесь.

— Вы уверены, что здесь вообще стоит выходить из машины?

— Вам точно не стоит.

Алисия теряется. Она не собирается отпускать Майкрофта одного, но оставаться одной без водителя — это, кажется, тоже не лучший вариант. Оскар, уловив её взгляд, достает из бардачка пистолет. Теперь ещё хуже — если они пойдут все трое, то кто присмотрит за машиной? Ну что она за дура, уж точно нашла бы, кого попросить их сопроводить!

Алисия задумывается о степени подготовки Оскара. Он служил в армии, но это было давно, а теперь и комплекция уже не та. Алисия, хоть и аналитик, регулярно занимается спортом и сдает нормативы.

— Я иду с Майкрофтом, ты остаешься здесь.

— Да, мадам.

Вздохнув, она снимает с шеи жемчужное колье и вынимает из ушей серёжки.

Майкрофт, ступая уже куда более уверенно, подает ей руку, помогая спуститься в подвал. В нос ударяет запах испражнений с неприятным привкусом сладкого. Фонарик обшаривает грязные лежаки с распластавшимися на них телами. Никого в сознании здесь явно нет. На четвёртом лежаке от входа обнаруживается искомое — худенькая фигурка с шапкой тёмных кудрей. Освещение слишком неясное для того, чтобы Алисия видела лицо Майкрофта, но она готова поставить свою машину на то, что он сейчас закатывает глаза.

========== 11. ==========

Из подвала Шерлока вытаскивает Оскар, который, пока их не было, успел вырубить двоих. Майкрофта выворачивает наизнанку за машиной. Алисия пересаживается на переднее сиденье, Майкрофт садится на заднее. Шерлок бормочет ругательства, но прямо сидеть не хочет или не может, и укладывает голову на его колени. Майкрофт с долгим вздохом вытирает пот со лба и запускает пальцы в кудряшки брата. Алисия ждет, что он будет за них дёргать, но Майкрофт, словно забыв обо всем, перебирает их медленно и нежно. Алисия завидует, что это происходит не с её головой.

Они уезжают безо всякого беспокойства. Если не считать того, что Алисию беспокоит собственное разочарование, что всё прошло так легко. Холмсов отвозят к Майкрофту домой. Алисия настаивает на том, чтобы подняться наверх, и Майкрофт под её грозным взглядом вызывает доктора. Кажется, она все-таки подобрала к этому ледяному изваянию правильные рычаги. Почему-то Алисия уверена, что и придя в себя он больше не посмеет делать вид, что едва её знает.

В эту ночь она спит так спокойно, как не спала уже много лет. Так, как спала в тот день, когда папа был ещё жив, ей исполнилось шесть лет и тетя Берта подарила ей большого, почти в её рост, медведя, чтобы отгонять подкроватных монстров.

Майкрофт появляется через два дня.

— Спасибо, — подходя к её столу, просто говорит он.

Вид у него гораздо свежее, и Алисия с удовольствием отмечает, что судя по отсутствию мешков под глазами, он наконец-то выспался.

Майкрофт между тем продолжает:

— Я бы хотел в качестве благодарности пригласить вас в ресторан. Согласи…

— Соглашусь, — перебивает его Алисия, просто чтобы не передумать.

На его лице расцветает странная, вроде бы даже несколько неуверенная улыбка.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде