Вне времени -Бет Флинн
Шрифт:
Он улыбнулся про себя, вспомнив как неуклюже и совершенно восхитительно она
попыталась вести с ним грязный разговор с тем же самым акцентом.
Гризз повернулся, чтобы посмотреть, откуда доносится этот голос, и чуть не
попятился назад. Он не мог думать. Он не мог двигаться. И уж точно не мог говорить. Он
был уверен, что похож на огромную обезьяну с висящими вдоль туловища руками и
открытым ртом.
— Ты что, не слышишь? Твои уши заполнены мочой или еще
таким, как ты сюда нельзя. Тащи свою большую, татуированную, волосатую морду из
моего ресторана. Ты возвращаешься к своему чертовому байку и двигаешь отсюда.
Она стояла и смотрела, уперев руки в бедра и дерзко вздернув подбородок.
Дерзкий подбородок, который он знал. Гризз смотрел на светлую, голубоглазую версию
Кит. Ее глаза казались слишком яркими, почти чересчур, и он понял, что она носит
цветные контактные линзы. Он едва остановил свою руку, чтобы не потянуться и не
приласкать ее щеку, провести вниз по челюсти. Он мог представить, как наклоняет эту
челюсть к своему лицу, чтобы поцеловать ее губы. Он делал это тысячу раз прежде. Гризз
попытался выбросить эту мысль из головы.
Это не Кит. Но кроме волос и глаз, она выглядит точно так же, как Кит.
Он медленно оглядел ее от обесцвеченных светлых волос до покрашенных
розовым цветом ногтей на ногах. Гризз знал каждый дюйм этого тела. Сосал эти пальцы.
Никаких татуировок и никакого пирсинга. Он выпалил первое, что пришло на ум.
— Ты боишься игл? Ты можешь упасть в обморок из-за них?
Это было неожиданно, и по выражению ее лица он понял, что застал ее врасплох
своим комментарием. Она быстро взяла себя в руки.
— О, так ты — удивительный ебаный Зорон? Какого хуя ты можешь знать о том, что заставляет меня упасть в обморок или нет? Ты наглое чертово дерьмо. Все вы
одинаковые. Хуйло безмозглое.
Гризз посмотрел на нее вопросительно, услышав о Зороне.
— Этот долбоеб читал мысли в семидесятых, — она закатила глаза. — Ебаные
американские мужики. Ты никогда не слышал об удивительном Зороне? Знаешь, Зорон, рифма с гондон! Ты жил, засунув голову себе в задницу?
Не дожидаясь ответа, она указала на дверь.
Мужчина начал двигаться к ней. Она не отступила, просто скрестила руки на
груди. Будто готовясь к неприятностям.
— Смотри, как бы тебя дверью по жопе не ударило, когда будешь уходить.
В этот момент он услышал еще один голос из-за барной стойки.
— Не будь такой злой к парню, Сверчок. Не похоже, что ему нужны какие-то
проблемы, и он один.
Гризз поднял глаза и увидел, как
— Да, он один. Наверное, весь день напролет сосет свой чертов член. Ты можешь
обслужить это безмозглое хуйло, Эдна. Я буду в подсобке заниматься документами.
Двойник Кит прошла мимо него в сторону подсобки маленького ресторанчика. Он
наблюдал, как она проходит через две распашных двери. На самом деле он пялился на ее
задницу. Это была задница, с которой он близко знаком.
Гризз не сомневался, что видел близняшку Кит. Близняшку, которая должна быть
мертва. А она живет в глуши Луизианы с британским акцентом и словарным запасом, который заставил бы матроса покраснеть.
Он читал письмо Делии. И знал, что та пыталась найти свою вторую дочь и вместо
этого нашла свидетельство о смерти. Как ее зовут? Из письма смутно припоминалось
прозвище Сверчок, но настоящее имя он не мог вспомнить. Что писала Делия? Джоан, Дженни, Джини? Нет, не то. Он не мог вспомнить и настоящее имя Кит. Просто то, что
оба начинались с Дж.
Гризз обошел стол и сел у барной стойки. Эдна вышла из кухни и вручила меню.
Даже не посмотрев в него, он спросил:
— Есть какие-нибудь специальные предложения?
Женщина кивнула.
— Мясной рулет, пюре и зеленая фасоль.
— Ага, и бутылку воды. — И прежде чем она смогла повернуться, кивнул на
распашные двери в кухню. — Что у нее за зуб на байкеров?
— О, не позволяйте Сверчку беспокоить вас. У нас были некоторые проблемы из-за
них в прошлом, только и всего. Она на самом деле хороший человек.
— Сверчок? Что это за имя такое — Сверчок?
Эдна улыбнулась.
— Джоди. Она прослыла Сверчком еще с детства. Я всегда знала ее как Сверчка.
— Вы знали ее ребенком? У нее не здешний акцент.
Женщина поставила перед ним воду.
— Я дружила с ее матерью. Мы вместе работали в больнице. Та была медсестрой, а
я работала в столовой. Она вернулась в Англию, когда Сверчок была маленькой. Ее
воспитали там. Мы с ее матерью поддерживали отношения все эти годы. Когда она
умерла, я попросила Сверчка приехать сюда и помочь мне с рестораном. Я думаю, что она
скучала по матери или возможно у нее были какие-то проблемы там. Она здесь уже год и
взяла на себя роль сторожевого пса в ресторане. Теперь он принадлежит ей. Она выкупила
его у меня. Она не плохая девочка, серьезно. Ну, она — очевидно, не девочка, но вы
знаете то, что я имею в виду.
Гризз не ответил, и Эдна ушла через распашные двери. Он видел, как на кухне она
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
