Вниз по кроличьей норе [СИ]
Шрифт:
— Алиса… — Джо смахнула слезы со своих щек.
— Если ты этого хочешь, просто возьми меч, я не буду сопротивляться. Вонзи его мне в сердце, и покончим с этим. Может тогда ты начнешь жить.
— Я с удовольствием воткну его в твое сердце, — зашипел Чешир, материализуя меч перед собой.
— Но знаешь, — Алиса улыбнулась сквозь слезы, — ты можешь убить меня, но я вернусь. — В ее голосе появилась решительность. — И буду делать это снова и снова, пусть каждый раз и буду умирать от твоего меча. Но я достучусь! Я все равно достучусь до твоего сердца, до твоей души, я заставлю
— Стой! Стой на месте! — Чешир отступил назад.
— Сердце и душа вспомнят, как приятно ходить по сочной зеленой траве рано–рано утром, когда мир только–только начинает отходить ото сна. Они почувствуют, что такое запах летнего дождя, как пахнет лес. — Алиса продолжала приближаться к Коту. — Они заново ощутят падение в кроличью нору, познают новых знакомых и запах магии. Они вкусят, что такое настоящая дружба и боль разлуки. А самое главное, они познают, что такое любовь и предательство. — На последнем слове Алиса прижалась лбом к груди Чешира.
«Что это?»
Кот дотронулся до щеки, которая почему–то оказалась мокрой.
— Глупый, ты мне дорог, всегда был дорог, — прошептала девушка. — Мы же столько с тобой пережили, что здесь, что там, в нашем мире, — и легонько ударила кулаком по плечу Кота. — Глупый, ты даже не можешь представить, как я переживала каждый раз, когда на твоем хрупком тельце появлялись раны или переломы после драк с другими котами или от того, что упадешь с дерева или забора.
— О, а что это за чудо с тобой? — поинтересовался Шляпник.
— Это Чешир, — ответила Алиса.
— Мяу, — подал голос котенок.
— Хм. Это все, что он умеет?
— Ну, нет. Он еще когти умеет показывать, шипеть, кусаться…
— Ха–ха, — засмеялся Кролик. — Здесь это умеет каждый. А что–нибудь такое… Ну… Особенное?
— Он хороший друг, — быстро ответила девочка. — Очень–очень хороший друг.
— О! — удивился Блэйк, беря в руки Чешира. — Друг, говоришь? — И что–то всунул в ротик котенка.
— Что ты делаешь? — возмутилась Алиса. — Что ты ему дал?
— Смотри, — и юноша отпустил котенка на землю. Чешир сначала зашипел, а потом начал кататься по траве.
— О, нет! Ему больно! — Алиса уже было хотела взять котенка на руки, но Блэйк остановил ее.
— Смотри, — повторил Блэйк. Котенок начал расти и
— Ой, — девочка закрыла глаза ладошками и отвернулась. На ее щеках пылал румянец.
— Дин, дай–ка ему что–нибудь из одежды, — попросил Кролик друга. — Не смущай гостью.
Шляпник быстро сбегал в дом и принес первые попавшиеся ему на глаза брюки и рубашку. Сапоги он брать не стал, побоялся прогадать с размером.
— Одевай, — и протянул вещи Чеширу. — Потом разберемся с твоим размером ноги.
Одежда на юноше выглядела нелепо. Брюки оказались слишком узкими и короткими, рубашку невозможно было застегнуть на груди.
— А другого ничего не было? — Чешир старался не делать лишних движений, чтобы одежда не пошла по швам.
— Кто же знал, что твоя человеческая сущность такая большая, — Дин почесал за ухом. — Прости, но из нас троих Блэйк самый высокий.
— Зачем вообще вы сделали из него человека? — заворчал Кролик.
— Кроля, не мешай, — отмахнулся Шляпник. — Ничего в этом страшного нет. Подумаешь, одним человеком в Стране Чудес стало больше.
— Кхм. — Представшая перед Блэйком картина сильно его веселила, и он, как мог, пытался сохранить невозмутимое лицо. — Пока придется походить так, но когда доберемся до меня, ты получишь одежду по размеру.
— Алиса, можешь посмотреть на своего друга, — мягко произнес Кролик.
— Ох ты… — Девочка не могла поверить, что юноша, стоявший сейчас перед ней, когда–то был маленьким пушистым комочком, который так сладко посапывал на ее руках. — Неужели это Чешир?
На голове юноши красовалась пара угольно–черных ушек.
— Он самый.
— Я не дам тебе сгореть во тьме, — произнеся это, Алиса крепко обняла Кота. — Не дам.
Вокруг них все засияло.
— Что ты творишь?! — воскликнул Чешир, пытаясь вырваться из ее объятий.
— Спасаю тебя, — мягко улыбнулась девушка.
— Отпусти! Отпусти!
Свет с каждой секундой становился все ярче и ярче. Джо, которая до этого стояла в полном замешательстве, прикрыла глаза рукой.
— Кошки–матрешки! — зарычала она. — Что тут происходит–то? — И когда уже было невозможно терпеть такой яркий свет, вдруг все резко померкло. — А? Что?
Каково было удивление Джо, когда, открыв глаза, она обнаружила, что стоит на том самом месте, откуда входила в пещеру.
— Что тут…
— Блэйк, слава Богам, ты жив, — девушка кинулась к нему.
— А что? Я должен был умереть? — пытаясь сесть, поинтересовался Рокк. — Ой, старость — не радость. — И поморщился от боли. — Как мы тут оказались?