Вниз по кроличьей норе [СИ]
Шрифт:
— С чего это ты взяла? — Сердце Алисы пропустило удар. — Конечно же, я люблю его.
— Я слышала о том, что… О том, что ты пропала несколько лет назад на несколько месяцев.
— Да, — кивнула Алиса в ответ. — Было дело. Мама рассказывала, что она с папой и кучей полицейских не знали даже, где меня искать. Как будто меня никогда и не было. А причем тут?..
— И?
— Что? — Алиса свела брови у переносицы, ей не нравилась эта тема. — Причем тут это?
— Мэри говорила, что ты встретила какого–то юношу… — замялась Эприл. — Ну, и постоянно
— Ах, это. — Алиса мысленно поклялась, что дома поговорит по душам с сестрой за те вещи, которые в их семье были уже не один год под лозунгом «никому и никогда». — Да, было дело. — И невольно улыбнулась.
— Кто он? Как его зовут? Где живет? — затараторила Эприл. — Я по глазам вижу, ты его не забыла.
— Ну, — Алиса выдохнула, — его звали Блэйк, Блэйк Рокк. И я встретила его тогда, когда убежала из дома, в лесу.
— О…
— Он так же, как и я, убежал от родителей, — сочиняла на ходу Алиса. Не могла же она сказать правду? Ведь так?
— И? — Глаза Эприл засияли. — Это стоило того? Стоило, чтобы потом слышать, как кричат родители? Как тебе грозят домашним арестом?
— Еще как стоило, — Алиса печально улыбнулась.
Оглядываясь назад, она действительно не жалела о том, что месяц с ней никто не разговаривал, что приходилось сидеть дома все лето и выполнять все поручения от мамы, в общем, быть послушной девочкой.
Хотя нет. Все же она жалела. Ей надо было остаться в Стране Чудес. Она нашла бы выход, чтобы объяснить родителям, и они бы все поняли и не волновались за нее. Алиса не исчезла бы бесследно, она не поступила бы так жестоко, как поступают многие дети, покидая семью. Она не оставила бы их с той мыслью, что ее, возможно, уже никогда не найти. Алиса нашла бы выход…
И может быть сейчас она не сидела бы здесь, с Эприл, а попивала бы липовый чай из фарфоровой чашечки за столиком около дома Шляпника, а рядом были бы друзья с парой–тройкой интересных историй. И, конечно же, там был бы он, Блэйк, который вроде и забыт, но с другой стороны при одном лишь воспоминании о нем сердце ускоряет свой ритм, кровь начинает приливать к щекам, из–за чего появляется предательский румянец, а душа, как тысячи голубых колокольчиков, звенит от счастья.
Может быть, это то истинное чувство, которое называют любовью? Может ли девочка в одиннадцать лет полюбить?
«Что?»
Алиса испугалась своих мыслей.
«Я не могу…»
— О чем задумалась? И почему твои щеки покраснели? — хихикнула Эприл. — О! Ты вспомнила этого Блэйка? Да?
— Что? — Алиса дотронулась до щек. Они и правда пылали. — Нет! Я просто… Просто…
«Может, я и правда любила? И продолжаю любить до сих пор?»
— Когда у тебя начнется семейная жизнь, ты забудешь о своем Блэйке, — махнула рукой Эприл. — Вот увидишь. Да и детская любовь должна оставаться там, в детстве.
«Но я… Я не хочу забывать… Не хочу забывать их всех!»
— Ты права, действительно
За несколько дней до выпускного бала приехал дедушка по материнской линии, Сэмюэль Лэйн Миллз, которого Алиса и Мэри никогда прежде не видели. А все из–за того, что много лет назад он бросил дочь и жену, то есть маму c бабушкой, Пэм Миллз, которая отошла в мир иной одиннадцать лет назад, и уехал к себе на родину, в Лондон.
На удивление, встреча прошла спокойно, без криков и оров, а после ужина за стаканчиком бренди Сэмюэль, немного захмелев, все же не выдержал и рассказал, почему же ему пришлось бросить все и вернуться в Англию. Как оказалось, виной всему стала его мать, Клариса Миллз, которая грозилась отобрать у него самых дорогих ему людей, Хиллари и Пэм, если он не вернется в родовое гнездо и не унаследует бизнес своего отца, Льюиса Миллза. Потом Сэмюэль рассказал немного о том, что делал все эти годы, где побывал, с какими людьми познакомился, даже затронул достопримечательности самого Лондона. А перед тем, как всем разойтись спать, обнял всех и пообещал, что больше никогда никого не бросит, ведь они семья.
— Прости, что без стука, — в комнату Алисы заглянул дедушка. — Я увидел свет и…
— Да ничего, — девушка слегка улыбнулась. — Все равно что–то не спится. — И села в кровати.
— И из–за этого альбом с фотографиями лучшая идея? — хмыкнул Сэмюэль.
— Не знаю, просто взяла первое, что попалось под руку, — пожала плечами Алиса, крепче сжимая в руках альбом.
— Ты вся в нее, в бабушку, — Миллз присел рядом и тяжело вздохнул.
— Ну, мне с Мэри говорили и не один раз, что мы похожи на нее.
— Нет, я имел ввиду совсем другое. Твоя сестра больше напоминает отца в плане характера и общения, а вот ты — совсем другое дело. Улыбка, глаза, в которых немного грусти, но ты пытаешься все это скрыть, ведение разговора, все, ну абсолютно все от Пэм.
— Я практически не помню бабушку… Ее лицо, морщинки, что она напевала перед тем, как уложить меня с Мэри спать, что готовила и что говорила, все как в тумане, но… — Алиса не смогла сдержать улыбку. — Я запомнила ее руки, они были такими теплыми, такими мягкими, что их хотелось держать в своих и никогда не выпускать. И звонкий смех, когда она что–то нам рассказывала.
— Береги эти воспоминания, они придают красок нашей серой жизни.
— Хорошо.
За восемнадцать лет жизни Алиса могла похвастаться перед подругами только одним лишь альбомом с фотографиями, других просто не было. Если бы не работа родителей, наверное, мама не расставалась бы с фотоаппаратом ни на минуту, что как раз и делает уже два последних года. Видимо, пытается таким образом наверстать то, что упустила в их с Мэри детстве.
— Кстати, у тебя осталась хоть какая–то фотография бабушки? — поинтересовалась Алиса.