Внучка панцирного боярина
Шрифт:
Лиза писала к Сурмину:
«Друг наш, Андрей Иваныч! Мой брат убит в Царстве Польском в ночь на 11-е января. Смерть его сильно потрясла моего дорогого старика. Он нездоров и желал бы очень вас видеть, если вам возможно.
Преданная вам всею душою Елизавета Ранеева».
Лиза, в постоянной переписке с Евгенией Сергеевной Зарницыной, не утаивала от нее ничего из своей сердечной жизни. На этот раз
VIII
Какой-то купец стал похаживать к дворнику Лориных, вызывал его к воротам и выведывал, что делается у постояльцев, Ранеевых. Дворник был падок на денежную водку, а таинственный его собеседник умел задобрить его то полтинником, то четвертачком. В последнее время он узнал, что сын Ранеева убит в Польше и старик сильно хворает. Шнырял он однажды в вечерние сумерки около дома Лориных с мальчиком и увидел, что со двора вышли сначала трое молодых мужчин, из них один офицер, и вслед за ними выехали на извозчичьих санях две молодые женщины, а конфидент его собирался затворить ворота.
— Смотри, — шепотом сказал мальчику купец, — помни, ты Владимир, Володя.
— Не сызнова учить урок, — отвечал тот.
Купец подозвал к себе привратника.
— Кто это вышел из ворот? — спросил он.
— Хозяева молодые.
— А выехали в санях?
— Барышня Тонина Павловна с постоялкой, видно, прокатиться что ли вздумали.
— А что, старик Ранеев все еще болен?
— Плох, на ладан дышит.
— Кто ж из ваших дома?
— Дарья Павловна.
— Одна?
— Одна.
— Можно мне ее увидеть, поговорить, бумажку написать?
— Пошто нет. Коли бумажку написать, так все едино; барышня разумная, мал золотник да дорог. Настрочит тебе так, что и приказному нос утрет.
— Проведи меня к Дарье Павловне.
— Пожалуй, проведу. А что, это сынок твой?
— Сын.
И, передвигаясь дряхлыми ногами, словно на них были тяжелые гири, провел их дворник к Даше. Лохматая Барбоска злобно лаяла на пришедших, теребила их за фалды кафтанов, точно чуяла в них недобрых людей. Дворник сердито закричал на нее и пинком ноги угомонил ее злость.
Купец, вошедши в комнату Дарьи Павловны, благоговейно перекрестился на иконы, стоявшие в киоте.
Даша зорко посмотрела на него и спросила, что ему угодно.
— Вот, разлюбезная барышня, мне нужно по одному дельцу прошеньице в суд написать.
— Пожалуй, я это могу. О чем же дело?
— Ставил я разный товар в Белоруссию богатому еврею, да затягивает расплату, разные прижимки делает.
— Как имя еврея, какие гильдии, место жительства, какой товар, словесные при свидетелях или письменные сделки, и прочее, что я буду вас спрашивать. Все это напишу сначала начерно.
— Вот
И вынул купец красненькую бумажку и с тупым поклоном подал Даше.
— Не делав дела я не беру благодарности за него, — сказала она и отклонила рукой приношение. — А имя как ваше?
— Купец 3-й гильдии, из Динабурга, Матвей Петрович Жучок.
— Жучок из Динабурга!— воскликнула Даша. Она приложила руку ко лбу, желая вспомнить что-то, и стала пристально всматриваться в посетителя.
Живые, разгоревшиеся ее глаза, пронизывающие душу посетителя, ее слова, полуговором сказанные, как таинственные заклинания, нашептываемые над водою или огнем, смутили его.
— Серо-желтые с крапинами глаза, косые... — тревожно, но тихо произнесла Даша, всматриваясь в купца, будто полицейский сличал приметы подсудимого с его паспортом. — Нет, ты не Жучок, — вырвалось у нее наконец из груди, — а Киноваров, злодей Киноваров.
Киноваров-Жучок не ожидал нового свидетеля его преступлений, побледнев и затрясся, но вдруг в каком-то исступлении произнес:
— Коли вам это известно, я — Киноваров, злодей, погубивший Ранеева. Вяжите меня, ведите в тюрьму, делайте со мною, что хотите, только дайте мне видеться с Михайлой Аполлонычем. Пропадай моя голова, мне уж невмочь.
И бросился он на колени перед Дашей.
— Угрызения совести не дают мне покоя, бесы преследуют меня по ночам, днем лазутчики сторожат по заказу Сурмина.
— Сурмина нет в Москве.
— Он поручил своим сыщикам и без себя караулить меня, отсыпаюсь только деньгами.
— Встаньте, — сказала Даша, — не могу видеть вас в этом низком положении.
Киноваров встал.
— Так или сяк, я должен покончить со своими мучениями. Если вы знаете мое гнусное дело, так должны знать, что оно случилось очень давно. Погубить меня можно, но прошедшего для Михайлы Аполлоныча не воротишь.
— Не воротишь с того света и его жену, которую вы убили. Если б я могла...
Крошка Доррит не договорила. Гневно горели глаза ее, она, казалось, была готова вцепиться в грудь его.
— Меня сошлют в Сибирь, что ж из этого? Видите, это мой сын, одно утешение мне в жизни. Не погубите его. Помните слова Спасителя: «Иже аще приемлет сие отроча во имя мое, меня приемлет». Бросьте в нас после того камень и убейте нас обоих.
Перед словами Спасителя Даша смирилась, и гнев ее утих.
Горько плакал Киноваров.
— Я должен передать важную тайну Михайле Аполлонычу; от нее зависит участь целого края. Знаю, уверен, что он не станет гнать меня, не захочет погубить этого отрока. Он сам имел сына.