Во имя Пяти Стихий
Шрифт:
Колдунья не договорила. Из глубины коридора послышался какой-то шум. Испуганно вздрогнули крошечные языки пламени свечей. Лара замерла.
– Тарон?
– Это я, - дракон появился из темноты.
– Салтор и Хищница осматривают нижние этажи. В замке нет ни одной живой души.
Мэгэн вздрогнул.
Ни одной живой души... Гленда... Что же могло здесь произойти?
–
– спросила Лара.
– Достаточно. Да и Салтор говорит, - рубиноаые глаза дракона нехорошо сверкнули, - весь двор завален трупами и залит кровью. Стражники и слуги мертвы. В замке тоже полно трупов. А что у тебя?
– Я не знаю, - тихо произнесла колдунья.
– Не понимаю. Амулет здесь, совсем рядом. Более того, теперь я точно знаю, Гленда не воспользовалась заклинанием, чтобы амулет защитил ее. Но ведь не поэтому я не чувствовала его в Алоре. Что-то тут не так...
– Надо найти наместника, - решительно произнёс Мэгэн, - и Гленду. Где сейчас находится амулет?
– Там, - колдунья кивнула в темноту коридора.
Мэгэн вытащил из подставки факел, зажёг его от свечи и решительно шагнул в темноту. Колдунья и дракон, переглянувшись, последовали за ним.
Коридор заканчивался массивной дверью. Мэгэн толкнул её, но дверь оказалась запертой.
– Дай мне.
– Лара положила ладонь на замочную скважину и прошептала несколько слов. Узоры на её теле потемнели. В замке что-то щёлкнуло, и дверь бесшумно приоткрылась. Тарон хотел было оттолкнуть девушку, чтобы закрыть от внезапной угрозы, но Лара неожиданно резко распахнула дверь.
В ноздри ударил тяжёлый запах крови, испражнений и страха. В погружённом в полумрак зале не было ни одной живой души. Даже ветер, слегка колышущий тяжёлую штору, словно пугался того тихого шороха, с каким её края касались пола. Побледневшая Лара ухватилась за дверной косяк. Магические узоры на руках и лице девушки вспыхнули алым светом, и Мэгэн узнал одно из защитных заклинаний колдуньи.
– Что, во имя Стихий, тут произошло?
– пробормотал Тарон, осторожно ступая в полумрак зала.
Дракону не требовался факел, чтобы разглядеть изломанные стулья, перевёрнутый массивный стол, разбитое стекло. И тела. Изуродованные, разорванные трупы с вырванными внутренностями и оторванными частями тел. Мужчины, женщины... Здесь явно был приём: кроме вырванных кишок, на полу валялась разбитая посуда и остатки пищи. Огромный дорогой ковёр насквозь пропитался кровью и противно проседал под сапогами, словно липкая грязь. Дракон вдруг подумал, что никогда ещё за свою долгую жизнь ему не приходилось ходить по крови в самом прямом смысле слова.
– Это была не битва.
– Мэгэн опустился на корточки перед первым попавшимся ему трупом. Прыгающий свет факела сверкнул по металлическому нагруднику,
– Это была резня...
– Смотрите.
Тарон и Мэгэн разом обернулись к колдунье. Лара стояла перед огромным тёмным трупом. Тёмным, словно созданным самой тьмой. Девушка опустилась перед ним на корточки.
– Такой же, как в трактире, - сказала она.
– Он мёртв?
– Думаю, да, - колдунья кивнула. Уверенности в её голосе, впрочем, не ощущалось.
– В горле торчит кинжал. А вот, кажется, и рука, его державшая...
– её голос дрогнул.
– Это кантор?
– поинтересовался Тарон, медленно обходящий зал по периметру.
– Не знаю. Эта тварь всё ещё покрыта этим...
– девушка на секунду задумалась, подбирая слово, - этим колдовством.
Она встала, прошла вдоль стены, глядя под ноги, затем наклонилась и подняла что-то с пола.
– Амулет, - сказала она, разглядывая маленький алый камень на серебряной цепочке.
– Целый. Если бы Гленде удалось произнести нужные слова, амулет разрушился бы, выпустив силу, в нём заключенную.
– Лара сжала камень в кулаке.
– Стихии, что тут происходит? Почему я ничего не чувствовала?
– Не беспокойся, Гленды нет среди мёртвых.
– Салтор бесшумно скользнул из темноты коридора.
– Я не ощущаю её крови ни в этом зале, ни поблизости. Она даже не ранена.
Тарон внезапно остановился перед очередным трупом. Некоторое время он просто стоял, пристально вглядываясь мерцающими рубиновым светом глазами в погибшего. Наконец, дракон перевёл взгляд на друзей.
– Это наместник Йондор.
Мэгэн быстро подошёл к другу. Дракон был прав, перед ними лежало тело наместника Западного надела. Тяжёлая синяя мантия наполовину скрывала тело, и, казалось, наместник пострадал меньше остальных. Руки, ноги, голова старика были на своих местах, седые волосы и бледное старческое лицо почти не испачкались кровью. Однако разлившаяся вокруг него тёмная лужа, свидетельствовала о том, что рана, укрытая от глаз синей мантией, была огромной.
– Где Гленда? Её точно нет в замке?
– резко спросил Мэгэн, обернувшись к Ларе. Девушка вздрогнула от этого голоса и собиралась уже ответить, но её опередил Салтор.
– Я уже сказал, крови Гленды здесь нет. Как нет и крови Йорина, сына наместника Йондора, - уверено ответил он.
– А так, как в замке нет живых, могу предположить, что им удалось сбежать.
– Ты не знаешь точно?
– голос Мэгэна звучал всё так же грубо, но друзья не стали его одёргивать.