Во мраке бытия
Шрифт:
— Получится миллион долларов, — сказал Хеллер.
— Миллион долларов, — повторил Бац-Бац. Потом он расставил ноги пошире и обратил взор в глубину гаража. — Ну, (…)! Да понимаешь ли ты, что этот (…) Фаустино собирается сделать? Он вышибает наши контрабандные операции! (…)! Он хочет вытеснить нас с рынка. Он забьет весь рынок своим товаром и просто выживет нас. Вот (…)! Да когда Малышка узнает об этом, она просто лопнет от злости! — Он на некоторое время умолк, погрузившись в раздумья. — И все это дело рук Узопополиса!
— А не пора ли нам заняться
Римбомбо сразу же пришел в себя.
— Ты только сам не прикасайся к нему!
«Кадиллак» стоял на том самом месте, куда его поставил Хеллер. Номерных знаков на нем по-прежнему не было. В этой части гаража освещение было совсем никудышным. Бац-Бац достал из мешка фонарик. Не прикоснувшись к автомобилю даже пальцем, он осторожно забрался под него и принялся осматривать рессоры.
— Заряды зачастую подкладывают просто под рессоры, и стоит машине подскочить на какой-нибудь выбоине, она тут же взрывается. Нет, тут ничего нет. А теперь… О, черт побери!
Встав на колени, Хеллер внимательно следил за действиями Римбомбо. Сейчас тот что-то ощупывал на внутренней стороне самого колеса. Потом из-под машины появилась его рука и бросила что-то Хеллеру, который поймал брошенную вещь на лету. Это оказался брусок динамита! Римбомбо тем временем занялся следующим колесом. Оттуда он выбросил еще брусок динамита, который Хеллер тоже поймал. Римбомбо пыхтя развернулся под машиной и вскоре выбросил третий и четвертый пакеты с динамитом. Еще раз все внимательно оглядев, Бац-Бац выбрался из-под машины.
— Вот мы и произвели кастрацию, — сказал он. — Такие бруски они прикрепили в вертикальном положении внутри каждого колеса. Динамит этого сорта представляет собой опилки с «бульоном». «Бульон» в таких случаях равномерно пропитывает опилки, и с ним можно обращаться как угодно не опасаясь взрыва, но только до тех пор, пока «бульон» не сконцентрируется в каком-то одном месте.
— «Бульон»? — спросил Хеллер.
— Мы так называем нитроглицерин, — пояснил Римбомбо. — Он вообще-то взрывается от любого толчка. Машина заминирована с таким расчетом, чтобы взорваться, когда проедет несколько миль. При вращении колеса центробежные силы сгоняют «бульон» со всего бруска к одному из его концов. А потом лишний толчок и — бац! Дешевка! Они сэкономили на запалах и детонаторах. Дешевка.
— Но, может быть, их подложили с таким расчетом, чтобы было легко обнаружить, — сказал Хеллер, — а настоящий заряд расположен еще где-нибудь.
— Да, этот вполне мог быть заложен для привлечения внимания, а основной — где-то в другом месте, — согласился Римбомбо. Он просунул в щель в окне тончайшее лезвие, убедился, что с той стороны не протянута никакая проволочка, а потом отворил дверцу. Прежде всего он поискал под панелью, где ничего не обнаружил, а после этого открыл капот и принялся внимательно осматривать мотор.
— Ага, — удовлетворенно отметил он. — Все в порядке!
Он ловко подсунул картонку от спичек между контактами и перекусил кусачками какие-то провода. Вскоре
— Второй одометр! — пояснил он. — Трос со спидометра был снят и прикреплен к этой штуке. — Он принялся вручную проворачивать зубчатые колесики. Неожиданно послышался легкий щелчок. Римбомбо сверился с цифрами. — Ровно пять миль! Заряд был установлен таким образом, чтобы взрыв произошел в пяти милях отсюда. — Затем он заглянул в пространство под мотором. — О Господи! Да тут целых десять фунтов пластика! Да, не пожалели они денежек. Кто-то, наверное, очень разозлился на тебя, парень! Да этого достаточно, чтобы разнести с десяток…
— Тихо! — сказал Хеллер.
Послышался шум приближающейся машины. Римбомбо поспешно захлопнул крышку капота и дверцу. Ухватив его за рукав, Хеллер потащил его в сторону. Они укрылись за двумя штабелями картонных коробок футах в пятнадцати от главного входа. Машина остановилась.
— У тебя есть пистолет? — шепотом спросил Римбомбо.
Хеллер отрицательно покачал головой.
— (…)! У меня тоже нет. Выпущенным под залог досрочно закон запрещает носить при себе оружие. — Он перебросил тяжелый мешок на другое плечо. — А в этом помещении я просто не решусь бросить бомбу, когда тут все заставлено виски. Здесь же сразу все вспыхнет, как сухая спичка!
— Тише! — прошептал Хеллер.
Послышался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы.
— Я подгоню машину к заднему въезду, — сказал кто-то. И снова тишина.
Потом послышался звук мотора, машину поставили у заднего въезда, вновь послышались шаги, сначала за гаражом, а потом у главного въезда.
— Видишь, дверь на задах заперта, — сказал кто-то у главного въезда.
— Да ведь говорил я тебе — здесь никого нет, — сказал какой-то незнакомый голос.
Зазвенела связка ключей.
— Ты просто рехнулся, Чампи. Он наверняка бежал отсюда так, что еще до сих пор не остановился.
— За то время, пока мы ехали, на склад мог залезть кто угодно. — Этот голос явно принадлежал толстому молодому человеку. Он и отпер дверь. Входя, он открыл ее довольно широко. За ним на склад прошли еще двое мужчин. Насколько можно было понять, оба они были в дорогих и добротных костюмах.
— Мы приехали сюда как только смогли. Господи, да разве доберешься сюда из Куинса за пять минут? Да еще при таком движении! Ну, посмотри сам, тут никого нет. Зряшная трата времени.
— Он обязательно вернется! — стоял на своем Чампи. — Вы еще не знаете, что это за (…) подонок! А если вы отказываетесь помочь, то я позвоню Фаустино!
— Послушай, Дум-Дум, — заговорил второй, молчавший до сих пор, — а что нам стоит посидеть тут немного? Господи, да еще после такой сумасшедшей езды. Знаешь, что — оставь дверь незапертой и даже чуть приоткрытой. Пусть у него появится соблазн проникнуть внутрь. А сам усаживайся вон там, за штабелем, что напротив, и спокойно жди. О Господи, мне нужно хоть немного перевести дух. Надо же — столько этих (…) тягачей на дорогах.