Во власти страха
Шрифт:
— Что насчет белого порошка?
Кент нахмурился.
— Кетамин, сухое вещество. Существует распространенный способ его употребления. Добавляешь в растворитель и даешь осесть на бумажном фильтре. Получившуюся пудру обычно заворачивают в сигаретную бумагу, поджигают и затягиваются. Три затяжки — и курильщик в отключке. Обычно никто не вдыхает непосредственно сам порошок. Я обнаружил волокно, прилипшее к одному из кристалликов. — Он достал увеличенное под микроскопом изображение. — Это увеличение в пятьсот раз. Видите прилипшее к кристаллу волокно? Это особый
Стивен посмотрел на снимок.
— Насколько особый?
Кент досадливо покачал головой.
— Не настолько, как хотелось бы. Я обзвонил несколько магазинов: из трех, торгующих химреактивами, обещали доставить уже завтра. Без лишних вопросов, оплата кредиткой.
Стивен оттолкнул фото.
— Черт побери!
— Но теперь ты, по крайней мере, знаешь, как он справляется с девочками, — задумчиво протянул Дэвис. — Это что-то новое. В Сиэтле он бил их трубой.
Нэнси обеспокоенно вертела в руках очки.
— Нэнси! — окликнул Стивен. — Что случилось?
Она прикусила губу.
— Вчера я попросила у мистера Бондиоли журналы посещения. Я знала, что все известные нам похищения происходили ночью — за исключением того дня на опушке. Мы выяснили, что Пэл, пес Клэри, напал на убийцу примерно между десятью и одиннадцатью.
— И тот, кто это сделал, не мог в это время присутствовать в школе, — медленно закончила Лиз.
У Стивена сжалось все внутри.
— Пожалуйста, скажи, что Руди в тот день прогулял школу, Нэнси!
Та вздохнула.
— Хотела бы сказать, да не могу. Он был на уроках.
Дэвис побледнел.
— Может быть, он прогулял урок, а отметили, что он есть.
— Я думала над этим, — негромко ответила Нэнси. — Проверила индивидуальные журналы посещения. Между десятью и одиннадцатью он был на уроке химии у Дженны. Она отметила, что он есть, а уж она-то обманывать не станет.
— Можно ли подменить журнал посещений? — поинтересовалась Сандра. — Подделать?
Нэнси пожала плечами.
— Конечно. Но учителя ведут индивидуальные журналы. Это все очень легко проверить. Мне кажется, Стивен, что он был в тот день в школе. А это означает…
— Что его не было на опушке, — мрачно закончил Стивен. — И что волос не его.
— И волосы, которые мы обнаружили вчера, тоже принадлежат не ему, — так же мрачно добавил Кент.
Лиз закрыла глаза.
— Все это время мы подозревали не того парня.
— Сукин сын! — негромко прорычал Гарри.
— Этого не может быть! — с нотками отчаяния в голосе воскликнул Дэвис. — Это он.
— Мы проверим журнал посещаемости у Дженны, когда приедем сегодня в школу, — спокойно пообещал Стивен. — Если он был на уроке, придется вычеркнуть его из списка подозреваемых.
Он отвернулся, злясь на себя за то, что так легко позволил увести свою команду в сторону. Он хлопнул ладонью по столу. Черт! Посмотрел на Нэнси и заставил себя улыбнуться.
— Отличная работа, Нэнси. Правда-правда, отличная работа. — Он вскочил и стал расхаживать по кабинету. — Давайте подытожим, что мы имеем. Крепкого
— Хорошо, Стивен, — удрученно ответил Гарри.
Вся его команда была расстроена. Черт побери!
— Выше нос, ребята! Мы уже побудили его действовать. Нужно только поддать, чтобы он начал спешить и совершил ошибку.
Все потянулись к выходу. Остались только Стивен и Лиз.
— Не нужно читать мне нотаций, Лиз, — попросил он, опуская глаза. — Я и так рву на себе волосы.
Лиз положила руку ему на плечо, дождалась, когда он встретится с ней взглядом.
— Не казни себя, Стивен. Я тоже считала, что убийца — Руди. Я даже пошла на небольшое служебное нарушение. — Она грустно улыбнулась. — Хотела тебя утром удивить. Я получила доступ к делу Уильяма Паркера.
У Стивена отвисла челюсть.
— Что ты сделала? Как?
Она пожала плечами.
— Приятель моей подруги по университету сейчас работает судьей в окружном апелляционном суде Вашингтона. Я рассказала ему о наших подозрениях и спросила, можно ли получить образец ДНК Паркера, чтобы мы могли исключить его из списка подозреваемых. По-моему, он не согласен с первоначальным постановлением суда, поэтому повлиял на ход дела, и мое ходатайство удовлетворили. Образцы ДНК прибудут с курьером не позднее завтрашнего вечера.
— А у тебя не будет неприятностей? — спросил Стивен и увидел, как заблестели ее глаза.
— Нет, — медленно произнесла она. — А если и будут, я возьму копии висящих на доске снимков, отправлюсь к судье, и тогда посмотрим, сможет ли кто-то меня обвинить. Особенно когда увидит фотографии Алев Рахрух. — Она резко встала. — А теперь поехали в школу проводить оживленные беседы с девочками-подростками, которые считают тебя просто обалденным.
Стивен вышел за ней из конференц-зала.
— Отчего-то чувствуешь себя стариком, — проворчал он.
Лиз засмеялась, и на секунду ему стало легче.
— Стивен, ты можешь быть кем угодно, но уж точно не стариком.
Он взглянул на нее с притворным недовольством.
— Мало похоже на комплимент.
Она продолжала хихикать до самой стоянки.
— А никто и не собирался тебе его делать.
Четверг, 13 октября, 09.15
Дженна ждала Стивена в школьном конференц-зале, барабаня пальцами по столу. Когда он вошел, она встала.
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
