Во власти страха
Шрифт:
И она сказала:
— Симпатичный ресторан. Я раньше здесь не была.
— Я тоже, но мой коллега восторженно отзывался о нем на прошлой неделе. — Стивен провел длинными пальцами по белой скатерти, потом указал на столик, где дети разрисовывали салфетки карандашами, которые им выдали в ресторане. — Похоже, здесь посетителям предлагают развлечься перед едой.
Дженна улыбнулась в ответ, потому что почувствовала, что это будет наиболее уместным.
— Мне кажется, Ники здесь
— Не знаю, — ответил он, не отрывая взгляда от хохочущих детей. Плечи его сникли. — Больше Ники, похоже, ничто не в радость.
— Не уверена, Стивен. Он очень обрадовался, когда я предложила дрессировать Синди-Лу.
Тэтчер взглянул на Дженну, приподняв брови, на лице застыл нерешительный вопрос:
— Ты думаешь, что можно выдрессировать этот громко лающий, слюнявый ком шерсти?
— Который грызет твои туфли?
Он скривился.
— Глупое создание.
— Ники любит Синди-Лу.
Лицо Стивена смягчилось.
— Да, любит. Именно поэтому она у нас и живет. Значит, ты можешь выдрессировать эту собаку?
Дженна усмехнулась.
— Не думаю. Она, похоже, глупая.
Ее слова вызвали ответную улыбку. От которой у нее дух захватило. На ее лице, должно быть, тут же отразились ее чувства, потому что у Стивена появилось такое же выражение лица, как и тогда в ее квартире, когда он… не поцеловал ее. И в очередной раз она едва удержалась от неистового желания перепрыгнуть через стол и обвить ногами его стройные бедра.
— Здравствуйте! Меня зовут Эми, я буду вас обслуживать. Как у вас дела, ребята?
Дженна подняла глаза на симпатичную молодую официантку, склонившуюся над их столом (слишком близко к Стивену) и писавшую свое имя на перевернутой салфетке карандашами разного цвета.
Дженну охватила неизвестная доселе ревность, пока она не перевела взгляд на Стивена, который не отрываясь смотрел на ее лицо. Казалось, он даже не заметил подошедшую официантку. Просто продолжал смотреть на Дженну, как будто она была в зале одна. Как будто он сам только и думал о том, как бы обойти стол и наброситься на нее.
Как будто он все-таки хотел ее поцеловать. Сердце билось так, что было даже больно.
— У нас… м-м… все отлично, — выдавила Дженна, в горле пересохло. — Отлично.
— Что ж, прекрасно, — весело сказала Эми, а Дженне захотелось, чтобы девушка поскорее ушла. — Рассказать вам о сегодняшних фирменных блюдах?
Стивен покачал головой, не отрывая от Дженны пристального взгляда темных глаз.
— Я буду просто спагетти, — сказал он, протянув Эми меню. Он его даже не открывал.
Стивен не сводил с Дженны глаз.
Она тяжело сглотнула. Боже мой!
— С помидорами и мясным соусом? — уточнила
— С помидорами. Дженна?
Посмотреть в меню означало бы оторваться от его глаз, а в данный момент это казалось невозможным.
— То же самое, — пробормотала Дженна и протянула официантке меню.
— Может быть, вам вина принести? — настаивала Эми.
Стивен стиснул зубы и нетерпеливо вздохнул.
— Дженна?
— Я не буду, спасибо. — Еще не хватало к бушующему пламени, которое сжигало ее изнутри, добавить спиртное.
— И я пас.
Эми ушла, оставив на столе несколько карандашей и этих двоих — совершенно одних. Дженна отвернулась, больше не в силах выносить напряжение, и сосредоточилась на белой скатерти, которая под ее запотевшим стаканом стала влажной.
Влажной. Не помогло.
Несколько ударов сердца, и Стивен нарушил молчание.
— Я не сказал тебе, что ты сегодня отлично выглядишь, — негромко произнес он. — Наверное, разучился.
От этих простых слов по телу ее разлилось удовольствие.
— Спасибо. — Она подняла глаза и увидела, что чары, которые владели им, похоже, рассеялись. Исчезло и напряжение, от которого его карие глаза казались почти черными. Разочарование смешалось с облегчением. — Спасибо.
Он склонил голову набок и чуть нахмурился.
— Миссис Кассельбаум рассказала мне о воде в твоем бензобаке. Ты в порядке?
— Все отлично, — успокоила она его. — Я делала так, как ты советовал: ставила машину поближе к школе и просила кого-нибудь провожать меня после уроков.
— Ладно. Я слышал о том, что разгромили твой кабинет. Полиция провела очную ставку с младшим Лютцем или с кем-то из его дружков?
— Нет, и, думаю, не собирается. — Она пожала одним плечом. — Директор Блэкмэн говорит, что мы ничего не докажем. Они пытаются запугать меня, но скоро узнают, что я крепче, чем кажусь. — Она задумчиво посмотрела на него через стол. — А как у тебя дела? Как продвигается твое громкое расследование?
Его лицо напряглось.
— Не очень.
— Мне жаль. В воскресенье утром видела тебя в новостях. Ты выглядел… уставшим.
— Так и есть. Я и сейчас уставший. Но пока у нас нет ничего определенного, хотя мы все работаем по две смены. Впрочем, для Иглстонов это небольшое утешение, — с горечью добавил он, отворачиваясь.
В знак поддержки Дженна протянула руку через стол и накрыла его ладонь своей. Поступок инстинктивный — друг поддерживает друга, но ее прикосновение было совсем не дружеским. Его рука была теплой, грубой, покрытой золотисто-рыжими волосами. Ее ладонь… начало покалывать, но она оставила свои мысли при себе.