Во всем виноваты лишь Малфои
Шрифт:
Так и решили. Конечно, можно было дождаться каникул и рассказать свою идею Лили и Лоре с глазу на глаз, но им просто не терпелось как можно раньше рассказать людям правду.
* * *
Как только закончился урок заклинаний, друзья подошли к профессору.
– Вы что-то хотели, молодые люди?
– спросил Флитвик, закрывая журнал.
– Профессор, не могли бы вы рассказать о заклинании, с помощью которого можно делать копии страниц, нам очень нужно, - попросил Итон.
– Мистер Блек, это заклятие изучается только в середине
– Профессор, пожалуйста, - мальчик вытащил палочку, огляделся и, указав на свой учебник, лежащий на парте, уверенно произнёс, - Акцио книга!
Учебник взмыл в воздух и мгновенно оказался в руках парня. Флитвик чуть не упал со стула, поражённый способностями мальчика (заклинание, как-никак, изучалось только на 4 курсе!).
– 20 баллов Слизерину! Потрясающе, молодой человек, просто потрясающе!
– пропищал профессор, во все глаза смотря на мальчика, - Но кто обучал вас?
– Мой деда, - улыбнулся мальчик.
– И как его зовут? Возможно, я его знаю, - спросил Флитвик.
– Гил, - ответил Итон, - Гильберт Дистон.
– КТО?!!!
– профессор всё-таки грохнулся со стула и застонал, ударившись затылком о каменный пол.
– Профессор!
– ребята кинулись к Флитвику. Но, похоже, тот не очень сильно пострадал. Сев и потирая затылок, профессор посмотрел снизу вверх на мальчика:
– Я правильно расслышал, мистер Блек, ваш дед - профессор Дистон?
– пропищал Флитвик.
– Да, - кивнул Итон, - Он говорил, что знает вас, и что вы - его лучший ученик. Я хотел написать ему, но я боюсь, что на словах не пойму заклинание, вот и попросил вас…
– Конечно, я помогу вам, - заверил его профессор, - Приходите сегодня после ужина, я буду вас всех ждать.
– Спасибо, профессор, - хором произнесли друзья. Попрощавшись до вечера, они отправились на обед, а профессор ещё долго восхищённо смотрел на дверь.
* * *
К удивлению Флитвика, не только Итон, но и его друзья всего за несколько дней довольно неплохо освоили чары. Подумав, он предложил мальчикам раз в неделю заниматься дополнительно. К его радости, ребята согласились.
А утром в субботу Малышка унесла копии нескольких страниц дневника в дом Блеков, где Лили и Лорана вместе с гостившей у них Адой в шоке читали письмо, поясняющее, каким образом дневник оказался у Итона и его школьных друзей.
* * *
– Мама, мама!
Сандра и Гермиона накрывали на стол, когда в гостиную вбежали девочки, неся какие-то бумаги.
– Что у вас могло случиться?
– посмотрела Сандра на взволнованную дочь.
– Итон! Он нашёл дневник Слизерина!
– ЧТО?!
– к ужину как раз спустились мужчины, и отлично услышали слова Лили.
– Он хочет, чтобы я написала статью о том, какой Слизерин на самом деле! Здесь столько всего!
– возбуждённо
– Так, пусть мама сначала закончит, иначе ужин остынет, - взял ситуацию в свои руки Гарри, - Со Слизерином разберёмся после ужина. Лучше помогите Герми и Сандре, - посмотрел он на девочек, - А когда поедим, Северус прочтёт то, что прислал Итон, вслух, согласны?
Девочки кивнули. Лили положила бумаги на стол, и все трое убежали на кухню за чашками и столовыми приборами.
После ужина, когда девочки буквально уже прыгали от нетерпения, Северус взял пергаменты и прочитал их вслух, отметив, что Итон выучился новому довольно полезному заклинанию копирования. То, что дневник был подлинный, зельевар не сомневался: Итон на первом листке нарисовал герб, который был на обложке, а мало кто знал, какой именно герб был у семьи Слизеринов, да и сам дневник был на смеси латинского и английского языков, что было весьма характерно для времён Основателей. А одна фраза была, похоже, на перселтанге. Приглядевшись, Северус заметил перевод, сделанный сверху карандашом почерком Итона. Просмотрев ещё раз листки, он заметил, что и латинские фразы и слова тоже переведены. Но, Мерлин, откуда Итон знает эти языки?!
– Невероятно, - когда Северус дочитал, произнесла Сандра, - Его же просто оклеветали! Мир должен узнать правду!
– Мам, ты ведь напишешь об этом?
– с надеждой спросила Лили.
– Нет, мы напишем вместе, - улыбнулась дочери Сандра.
– Правда?
– Да, - усмехнулась женщина при виде восторга ни лице девочки, - Тем более, Итон просил именно тебя, так что я буду только помогать.
– О, не забудь выбрать себе псевдоним, - подмигнул дочери Гарри.
– Обязательно, папа, - засияла девочка.
– Удачи со статьёй, - улыбнулся племяннице и Сандре Драко.
– Вы к ближайшему выпуску успеете?
– посмотрел на них Северус.
– Ещё бы, - самодовольно улыбнулась женщина, - Лили, Лора, Ада, пойдёмте. Чем больше народу, тем лучше статья, - и, забрав девочек и копии страниц дневника, Сандра направилась наверх.
* * *
В воскресенье во время завтрака в зал влетели совы с письмами из дома, «Воскресным пророком», свежим выпуском «Ведьмополитена» и «Придиры», да и с другими газетами и журналами, которые выписывали студенты и профессора.
– Неужели они так быстро?
– удивился Итон, когда перед ним села Сели.
Маленькая сова с огромным трудом смогла принести тяжёлый и достаточно толстый журнал, свёрнутый в трубку. Сам мальчик ничего не выписывал, как и Тедди, а вот Лоренцу каждый день присылали «Пророк»: лорд Малфой считал, что его наследник должен разбираться во всём, что происходит в магическом мире.
– Давай, открывай, - поторопил блондин.
Все трое склонились над журналом. В зале раздался чей-то удивлённый возглас: видать, кто-то уже начал читать статью. Наконец, ребята нашли нужную статью и углубились в чтение: