Воин из-за круга
Шрифт:
– Я услышал ржание лошадей, – сказал парень, подойдя ближе и кланяясь. – А теперь вижу воителей храбрых и благородных, как сказали бы наши соседи сиды, See Braeffern Maennwors. Позвольте представиться. Мое имя Франшен Рекля.
– Хейдин ди Варс ле-Монкрайт, – отвечал ортландец. – Моего друга зовут Ратислав.
– Мое почтение, местьеры, – парень снова поклонился.
– Нам вдвойне приятно встретить тебя, месть-ер Франшен, – сказал Хейдин. – Мы сбились с пути, и нам нужен проводник. Мог бы ты помочь нам найти дорогу? Я вижу, ты местный житель.
– А
– В Венадур, – быстро ответил Хейдин.
– Я не совсем местный житель, местьер рыцарь, но здешние места знаю хорошо. Конечно, я помогу вам найти дорогу. Но для начала не откажите быть моими гостями. Почту за честь принимать вас у себя.
– К сожалению, у нас не так много времени. Но один-два дня мы могли бы у тебя погостить, если это будет удобно.
– О, я буду счастлив! – Парень радушно развел руки, будто хотел обнять ортландца. – В наших краях почти нет образованных людей, и я просто умираю от тоски. Мои соседи все как один – неотесанные фермеры, далекие от всего прекрасного и мудрого. Дети полей, som Yonf deen Dwaene, как сказал бы поэт. С ними возможно говорить только о видах на урожай репы или о том, как правильно гнать самогон. Не слишком завидное соседство для того, кто в свое время получил степень бакалавра магии.
– Так ты волшебник?
– Скорее, естествоиспытатель. Эти места я выбрал лишь потому, что забираться в большую глушь мне просто не хотелось.
– А чем ты здесь занимаешься?
– Пытаюсь решить одну крайне важную для меня проблему. Но местьеру Хейдину все это наверняка не может быть интересно и…
Франшен замолчал, потому что из юрты вышли Руменика и Липка. Глаза его за очками вспыхнули, заблестели. А потом он произнес несколько слов на языке, который никто из присутствующих не знал.
– Что ты говоришь, мастер Франшен? – спросил Хейдин.
– Я сказал, что утром на небе взошли сразу две звезды, одна другой ярче, – с восторгом ответил бакалавр, – и сияние этих звезд не забыть, увидев их хоть раз.
– Как красиво! – сказала Руменика. – Ты поэт?
– Всего лишь ученый, но когда я вижу квинтэссенцию красоты, See Samaeri er Boetane, я становлюсь поэтом.
Руменика улыбнулась и подала Франшену руку, которую бакалавр с чувством поцеловал. Хейдин краем глаза заметил, как нахмурился Ратислав.
– Франшен Рекля к услугам прекрасных дам, – добавил бакалавр, переводя масляный взгляд с Липки на Руменику и обратно.
– Судя по тому, что ты пришел сюда пешком, твое жилище недалеко, – сказал Хейдин.
– Совсем рядом, местьер рыцарь, не больше двух лиг. Через час будем дома, – ответил Рекля, продолжая улыбаться Руменике.
– Можно и побыстрее, – заметил Хейдин. – Возьмешь одну из наших запасных лошадей.
– О нет! – Рекля замотал головой. – С лошадьми у меня очень напряженные отношения. Они меня не любят, и я их тоже.
– Странно, как это можно не любить лошадей? – удивилась Руменика.
– Можно, госпожа, если в раннем детстве получишь от одной из таких красавиц копытом по голове. Подозреваю,
Пока седлали лошадей и складывали юрту, Франшен Рекля собирал грибы. К моменту, когда все было готово к отъезду, его сума заметно разбухла.
– Угощу вас тушеной олениной с грибной подливкой, – пояснил он. – Лук-порей, морковь, пряности и сливки для соуса у меня есть, а грибы в этом лесу особенно душистые.
Пока отряд двигался по лесу, бакалавр не прекращал сбора грибов и вскоре набрал полную сумку. Потом они вышли на дорогу. Судя по положению солнца шел девятый час утра, и с каждой минутой становилось все теплее. Хейдин ехал впереди, наблюдая, как ловко мастер Рекля перескакивает через грязные лужи на дороге.
Бакалавр сказал правду; ехать пришлось недолго. И часа не прошло, как он торжественно объявил:
– Вот мы и дома!
– Дома? – Хейдин покрутил головой.
– Вот мой дом, – и Рекля показал на лесистый холм слева от дороги.
Поначалу Хейдин ничего не увидел, но потом вспомнил о своей трубе. В просветы между деревьями на холме он сразу углядел мощные каменные стены в пятнах лишайника и в гирляндах плюща.
– Это замок? – спросил он не без удивления.
– Когда-то это был замок, – с улыбкой сказал Рекля. – Теперь скорее памятник архитектуры. А ведь когда-то замок Фор был настоящей твердыней. Увы, время никого и ничего не щадит! Tempus fugit!
– Замок Фор? – Хейдин сунул руку под плащ, коснулся пальцами рукояти Ро-Руэды. – Нам рассказывали про замок Фор не очень хорошие вещи.
– Я так понимаю, что вам рассказали про живущего здесь зверюгу, как они его называют. И вы поверили?
– Человек, который это рассказывал, был очень убедителен.
– Тогда я скажу, что рассказы про зверюгу соответствуют действительности, – вздохнув, сказал мастер Рекля. – Дело в том, что зверюга – это я.
– Я – вилкан. Представитель народа, достаточно древнего; говорят даже, что мы древнее сидов. Про нас рассказывают всякие небылицы, но я скажу вам честно – я не знаю ни одного случая, когда вилканы нападали на людей. Разве только в целях самообороны. Страшные истории про оборотней, пожирающих в лунные ночи младенцев, – полная брехня.
Кстати, я тут на досуге собрал целую коллекцию подобных писашек… Да вы ешьте и пейте, не стесняйтесь!
Франшен Рекля суетливо забегал вокруг стола, наливая гостям сидр из большого кувшина. Сам он уже выпил три или четыре кубка и потому говорил без умолку. Было ясно – поболтать он превеликий охотник.
– Однако местные жители считают, что ты режешь у них скот, – заметил ортландец.
– Вздор! Мне вполне хватает оленей и кабанов, которых полно в здешних лесах. Я слишком ценю спокойную жизнь, чтобы портить отношения с местным населением. И так до меня дошли слухи, что здешний наместник объявил награду за мою шкуру. Правда, охотников получить эти деньги что-то немного. Кстати, вы случаем не охотники?