Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Воинственные фейри
Шрифт:

— Надеюсь, ничего страшного, что я пришла, — сказала мама, осторожно шагнув вперед. — Я просто подумала, может быть, тебе будет приятно получить что-нибудь старое от меня? Хотя я не уверена, что они подойдут ко всему этому стилю, который ты выбрала, — ее глаза скользнули по бесценному платью, и я почувствовала ее дискомфорт.

— Что это? — мягко спросила я, придвигаясь ближе к ней, пока Бьянка отступала, чтобы дать нам немного пространства.

— Это мои счастливые стриптизерские туфли, — сказала она со смехом, открывая крышку и показывая пару покрытых бриллиантами платформ с убийственным каблуком. —

Я всегда получала свои лучшие чаевые, когда надевала их, — она пожала плечами, выглядя смущенной, и я усмехнулась, протягивая руку, чтобы взять их.

— Я могу быть одета как принцесса прямо сейчас, — сказала я, вставляя ноги в туфли по очереди. — Но я никогда не забуду, откуда я родом, мама.

Ее улыбка расширилась, когда я протянула ногу к ней для осмотра, прежде чем опустить платье, чтобы прикрыть их.

— Хорошо. Отлично. Я пойду найду себе место, — сказала она, повернувшись к двери, затем остановилась и повернулась ко мне. Она колебалась мгновение, а затем резко подалась вперед, обхватив меня руками и сжав меня крепче, чем я когда-либо помнила, чтобы она меня держала. — Я действительно люблю тебя, малышка, — прошептала она. — И я очень горжусь тобой. Мне просто жаль, что я не была… лучше.

— Мама, — начала я, но она отпустила меня и махнула рукой, отступая назад.

— Наслаждайся своим важным днем, — твердо сказала она. — Гарет хотел бы этого.

Мое горло сжалось, и что-то в моем сердце, казалось, набухло, когда она повернулась, чтобы снова поспешно выйти из комнаты, но тут же остановилась.

Я отступила в сторону, чтобы посмотреть, что ее остановило, и прикусила губу, увидев Марлоу, стоящего в сером костюме. Они смотрели друг на друга, и их жизни, которые они могли бы прожить, повисли в пространстве между ними.

Казалось, этот момент тянулся целую вечность, пока они не пробормотали друг другу приветствие, после чего мама поспешила прочь.

— Где моя красавица? — взволнованно спросил Марлоу, без предупреждения бросившись вперед и остановившись прямо передо мной. Он широко улыбнулся, сверкнув своими ямочками, и протянул руку, чтобы сжать мое лицо между ладонями, осматривая меня. — Ты готова?

— Да, папа, думаю, да, — согласилась я.

Губы Марлоу разошлись, и его глаза начали слезиться, он открывал и закрывал рот, как рыба, и я подтолкнула его, чтобы он прекратил это.

— Не плачь, а то я заплачу, — сказала я.

— Ты только что назвал меня па…

— Per amore della luna! [56] Мы опаздываем! Быстро, быстро! — Бьянка вдруг закричала, размахивая руками и заставляя меня смеяться, пока она гнала нас в коридор.

— Одно дело — заставлять женихов ждать, cara mia, но совсем другое — заставлять их накрывать свадебный завтрак с опозданием для всех нас!

Бьянка помчалась по коридору, а я усмехнулась отцу, когда мы последовали за ней более медленным шагом.

56

п.п. Ради любви к луне!

Когда мы достигли широкой лестницы в центре дома Оскура, откуда-то из-за широко распахнутых дверей, куда проникал яркий солнечный свет и наполнял

воздух аромат цветов, заиграл струнный квартет.

Шум трехсот Оборотней плюс всех остальных фейри, которых мы знали и которым могли доверять во всей Солярии — благодаря помощи Оскуров и Найтов — внезапно утих, и мое сердце заколотилось, когда мы спустились по лестнице.

— Готова ли ты к этому, девочка моя? — прошептал Марлоу, и я усмехнулась, кивнув ему.

— Конечно, готова. Самое время этим засранцам одеть кольцо.

Марлоу начал смеяться, и мне удалось побороть смех, когда мы добрались до подножия лестницы как раз вовремя, чтобы увидеть, как последние цветочницы и пажи выходят из прохода на лужайку впереди меня.

Я глубоко вздохнула, наблюдая, как подружки невесты и шаферы идут к алтарю следом — практически полностью состоящие из семьи Данте с моими кузенами Калебом и Хэдли для разнообразия.

Затем настала наша очередь. Марлоу крепко сжал мою руку, и когда музыка сменилась на инструментальную композицию «Can You Feel The Love Tonight» [57]спасибо Лео — я вышла на солнечный свет.

57

Can You Feel the Love Tonight (с англ. — «Ты чувствуешь сегодня любовь?») — сингл из полнометражного мультфильма «Король Лев».

Лужайка к югу от оплота Оскура была преображена: море стульев, перевязанных белым тюлем и бледно-розовыми лентами, огромная арка, усыпанная белыми розами, охватывала все пространство, а в дальнем конце казавшегося бесконечным прохода четверо мужчин ждали меня в кругу под солнцем, готовые к тому, чтобы я заняла свое место в их сердце.

Улыбка, вгрызавшаяся в мои щеки, росла и росла с каждым моим шагом, а мой пульс учащался, пока я наконец не прошла мимо всех членов собравшихся, и Марлоу не отпустил мою руку.

Я шагнула вперед, чтобы занять место между моими четырьмя королями, и еще до того, как между нами было произнесено хоть одно слово торжественной церемонии, я поняла, что попала в свое идеальное место в этом мире. Потому что, пока меня окружают они, я знала, что буду окружена счастьем. И действительно, о чем еще может просить девушка из худшей части Алестрии?

***

Полная луна низко повисла в небе, танцы и празднования продолжались уже несколько часов, прежде чем я нашла минутку, чтобы перевести дух.

Спотыкаясь, я ушла с танцпола, в сотый раз разминая больные ноги, и опустилась на стул, пока Данте и Леон соревновались в лимбо под выцветшей палкой Ласиты.

— Чья очередь дежурить у торта? — воскликнула Бьянка, промчавшись мимо меня, и я рассмеялась, глядя через всю комнату на возвышающийся белый свадебный торт, который мы все еще не успели разрезать. Она, конечно же, сделала его сама и вручную покрыла глазурью каждый дюйм, включая пять фигурок, которые стояли на вершине. Она всю ночь отгоняла от него голодных щенят, и я решила позвать ребят, чтобы они порезали его вместе со мной, как только у меня будет передышка, чтобы ей не пришлось беспокоиться о том, что они его испортят.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное