Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Спасибо, можно узнать имя своей спасительницы?
– неожиданно для самого себя спросил Майкл.

– В этом нет никакой необходимости.

Ему не приходилось добиваться внимания девушек, потому что обычно все было в точности до наоборот, но сейчас его одолевало какое-то странное любопытство. Он мог понять, что именно заинтересовало его в девушке, возможно взгляд ее изумрудных глаз, или очаровательные линии пухлы губ, а может огненно-рыжие волосы, разметавшиеся по плечам. Больше всего Нортмана поразила смелость прекрасной незнакомки, она не только не испугалась огромного пса, но даже решилась его погладить. Странное чувство восторга охватило мужчину и, несмотря на то, что он хотел избавиться от наваждения, ничего не мог

поделать со своей симпатией, растущей в геометрической прогрессии. Майкл был циником, абсолютно не признававшим любовь с первого взгляда, поэтому свое желание, он объяснил нестандартной ситуацией. Девушка, не желающая его общества, пробудило в нем любопытство, которое он не испытывал уже несколько лет. Но почему она скрывает свое имя? Незнакомке не понравилась его внешность? Или может быть ее сердце занято, и он зря тратит свою время? Бросив беглый взгляд на руку девушки, Майкл с облегчением обнаружил, что кольца на ее безымянном пальце нет. Тогда Майкл предпринял вторую попытку познакомиться.

– Меня зовут Майкл Нортман. Хотя, вы,наверное, знаете, мое имя часто мелькает в газетах и телерепортажах.

– Вы преступник?
– спросила девушка совершенно будничным тоном.

Майкл был удивлен ее вопросом, неужели незнакомка действительно ничего не знала о нем или она наоборот хорошо играла свою роль, чтобы пробудить в нем интерес?

– Нет, вы ошиблись, хотя я действительно достаточно близко знаком с криминальным миром. Я журналист.

– Ну, тогда желаю вам удачи.

Девушка развернулась и пошла прочь, а Дарк, постояв минуту возле хозяина и обдумав какие-то свои собачьи проблемы, пес потянул Майкла в сторону Грейси. Поравнявшись с незнакомкой, Майкл послал ей ослепительную улыбку и вручил поводок.

– Этот пес предатель, - заметил Майкл. Но я его виню, Дарк как и я очарован вашей красотой.

Грейси пыталась уйти в сторону, но когда Майкл протянул ей поводок, она не смогла справиться с искушением и немного поколебавшись, взяла предложенную ленту. На мгновение их руки соприкоснулись, а глаза встретились, и Майкл с Грейси словно под действием неведомой силы, не могли оторвать взгляд друг от друга. Очарование момента исчезло, когда мимо них проехал велосипед, заставив молодых людей расцепить руки.

Грейси опустила взгляд, ругая себя за странное влечение к незнакомцу, Майкл былэнергичным, таким настоящим и живым, что девушка почувствовала странное желание находиться рядом с ним, ощутить его тепло и жизнь, бьющуюся через край. Все это врея она была заперта в клетке, сотворенной собственными руками, ее сердце превратилось в кусочек льда, а душа стала огромным айсбергом, растопить который не смогло даже время. Несмотря на светлые волосы, Нортман не был блеклым блондином, у него были темные брови и ресницы, а также потрясающие глаза насыщенного синего цвета. "Такие необыкновенные глаза, они напоминают мне о диком озере в лесу, заглянув в них, можно утонуть.... И я не буду бросаться больше в омут с головой", - подумала девушка и вернув кожаный поводок владельцу Дарка быстрым шагом пошла прочь.

Майкла удивило поведение незнакомки, минутой ранее они держались за руки как влюбленная пара, а сейчас она сбегает от него как от чумы. Что он сделал не так? Чем ее обидел? Его репортерское чутье подсказывало, что эта девушка скрывает много тайн, заставляя его докопаться до истины. Мужчина вновь кинулся в погоню за очаровательной незнакомкой, но приблизившись, не стал ее останавливать, а пошел рядом.

– Скажите мне только свое имя, больше я ничего не прошу.

– Вы можете называть меня Маугли.... Вам не надоело меня преследовать?

– Я вас не преследую и провожаю. Почему вы скрываете свое имя?

– Это одно и тоже. Я не собираюсь перед вами отчитываться.

Телефонный звонок положил конец их спору , Майкл достал мобильник и ответил, а Грейси растворилась в толпе появившихся людей.

"Пошли

домой, Дарк. Сегодня явно не наш день" - обратился к догу Майкл и вместе они покинули парк.

Грейси успела к ужину, Миранда Рэндольф радушно встретила свою гостью и проводила к столу. Сейчас женщина сменила строгоеплатье для светских приемов на льняной сарафан простого покроя и выглядела по-домашнему уютно. Окрашенные каштановые волосы Миранды свободно струились по плечам, легкой волной накрывая спину. Мексиканские корни женщине наложили отпечаток на ее внешность, у Миранды были черные глаза, смуглая оливковая кожа и яркие губы, заставляющие и сейчас оглядываться мужчин. К тому же женщина обладала какой-то необыкновенной грацией и изяществом, и Остин нередко упоминал, что женился на сокровище Мексике. Остин Рэндольф был в спортивном костюме, и эта маленькая деталь вызвала у Грейси улыбку, она привыкла видеть своего шефа исключительно в деловых костюмах. Перехватив взгляд девушки, мужчина улыбнулся и в его карих глазах вспыхнул озорной огонек.

– Ты же не думаешь, что я даже дома одеваюсь как богатый сноб? Иногда мне хочется повеситься на собственном галстуке и в такие моменты спасают лишь мысли о домашней еде и тапочках. Все-таки шестьдесят лет уже не тот возраст, в котором можно привыкнуть абсолютно ко всему, я вот до сих пор расстраиваюсь из-за своей седины.

Целиком погрузившись в свои мысли, Грейси не поддержала шутливый разговор и тогда Миранда спросила о причине ее грусти.

– Грейси, детка, может быть расскажешь что у тебя случилось?

– Извините, задумалась о работе, - ответила девушка.

– И как же зовут твою работу?
– поинтересовался Остин.
– Я ведь знаю, как меняется выражение твоего лица, когда ты обдумываешь варианты проектов, и сейчас твой взгляд говорит мне совершенно о другом.

Девушка поерзала на стуле, кровь прилила к лицу от воспоминаний и предательская краска залила щеки. Грейси Стоун с железной деловой хваткой внезапно засмущаласьи потеряла дар речи.

– Отстань от ребенка, - оборвала дальнейшие вопросы мужа Миранда.

Женщина не подозревала, что Грейси Стоун намного старше возраста, указанного в паспорте. Да, по документам ей было всего двадцать семь лет, но ее реальный возраст исчислялся несколькими столетиями.Грейси с благодарностью посмотрела на миссис Рэндольф, и Миранда в ответ подмигнула девушке. После ужина они разговаривали о погоде, политических партиях, экономической обстановке в стране и в мире и Грейси чувствовала себ комфортно на знакомой почве. Попрощавшись с общительной семейной парой, она вызвала такси, отказавшись от услуг их шофера, и поехала домой. Поднявшись на четвертый этаж, Грейси открыла дверь своей квартиры, она скинула туфли и прошла в гостиную. Сняв с полки несколько папок с документами, девушка пыталась заняться работой, но ее мысли, то и дело возвращались к мужчине с немецким догом. Почему она не уехала на машине с работы, тогда сейчас она занималась бы своими делами и не страдала от непонятного чувства. Решив, что сможет настроиться на нужный лад, девушка вновь стала листать многочисленные договора, не выдержав больше двадцати минут в таком режиме, Грейси захлопнула папку и подошла к компьютеру.

Данных, которые ей были известны, вполне хватило, чтобы найти Майкла Нортмана. Он действительно был журналистом и освещал криминальные хроники, и девушка подумала, что мужчина не солгал о своей профессии. На глаза Грейси попались репортажи Нортмана, все они были захватывающими, интересными и по большому счету трагичными, также она прочитала статью о рискованных методах его работы, и даже просмотрела десяток фотографий. На всех снимках Майкл находился на местах преступления, было также несколько фотографий, сделанных в его кабинете. О личной жизни Майкла Нортмана было ничего неизвестно, но на нескольких форумах был созданы темы, посвященные ему, в которых освещались не только его внешние данные.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества