Волк среди теней
Шрифт:
— Мой сын останется жив? Это правда?
— Пойдем со мной, Донна.
Она колебалась.
— Я должна сказать Кону.
— Нет. Ни с кем не говори. Когда все минует, ты сможешь вернуться. Доверься мне.
Донна полетела к своему телу и увидела, что Кон Гриффин спит в кресле рядом с кроватью. У него был такой измученный вид! Она устроилась внутри себя и сосредоточилась на том, чтобы подняться с постели, но вновь оказалась влагой внутри губки.
— Вообрази свое тело тонким листом меди, — посоветовал Каритас. — Поверь, что оно из металла.
Ей
— Сосредоточься, Донна, — настаивал Каритас. — Их жизни зависят от тебя.
Она встала и молча оделась.
— В темное платье, — сказал Каритас. — Нельзя, чтобы нас заметили дозорные.
Теперь он больше не был ей виден, но его голос звучал в ее мозгу холодным шепотом.
Она выскользнула из двери в ночные тени. Мадден и Берк оглядывали окружающие холмы, и она незаметно скрылась в темноте. Переходя от кустов к валунам, пробираясь по укрытым деревьями лощинам, она медленно поднималась по склону и остановилась на вершине холма.
— Вон там, — сказал Каритас, — у того кольца камней ты найдешь то, что тебе поможет. Иди же!
Она пошла к камням. Там в лунных лучах поблескивали пять серебряных браслетов.
— Два надень на лодыжки, два — на запястья, а пятый — на лоб. Поторопись!
Она застегнула браслеты на руках, ногах и лбу.
— А теперь попробуй покинуть свое тело.
Она расслабилась и попыталась взлететь. Но ничего не произошло. Ни головокружительного полета, ни малейшего движения.
— А что теперь, Каритас?
Из засады выскочили шесть зелотов и бросились к ней. Она побежала, но они легко ее поймали. Она пыталась сорвать браслеты с запястий, но ей скрутили руки. И в мозгу у нее зазвучал новый голос.
— Ты моя, Донна Тейбард, как я и обещал, — прошипел Аваддон.
Рассудок покинул ее, и мир растворился в благословенной тьме.
Гриффин, спотыкаясь, выбежал из дома с пистолетом в руке.
— Джейкоб! — крикнул он, и Мадден вскочил на ноги.
— Что случилось, Кон?
— Ее нет в доме. Донны. О Господи!
Внезапно закричал Берк, и, проследив за его рукой, Мадден вновь увидел на гребне холма войско исчадий. В предрассветном сумраке провизжал единственный трубный сигнал, и всадники помчались к поселку. Мужчины и женщины выбежали из домов и заняли позиции за бревенчатыми укрытиями.
Мадден крикнул Рейчел, чтобы она принесла ему ружье, и она бросилась в дом, вынесла адское ружье и побежала к мужу. Но первый выстрел в этом бою поразил ее в грудь. Мадден увидел, как она зашаталась, метнулся к ней и успел поддержать.
— Меня что-то ударило, Джейкоб… — прошептала она и умерла.
Мадден схватил ружье и загнал патрон в затвор, когда гром копыт был уже совсем близко. Он извернулся и сшиб двух всадников с седла. Третий выстрелил из пистолета, и у ног Маддена взвилось облачко пыли. Его ответный выстрел почти оторвал врагу голову.
Гриффин бросил ружье Эрику и выскочил из дома. Он увидел, что Мадден упал, и на него несутся всадники. Гриффин хладнокровно прицелился и расстрелял
Берк и еще человек двадцать добрались до восточного укрытия и посылали залп за залпом в ряды всадников. Но исчадия проскакали сквозь огневую завесу и спрыгнули с коней, чтобы вступить с переселенцами в рукопашную.
Гриффин перезарядил пистолет и побежал к Маддену. На него надвинулся всадник, но он увернулся от конских копыт. Рявкнул его пистолет, пуля попала коню в голову и он упал, швырнув всадника на землю. Гриффин вскочил, побежал, но тут пуля поразила его в спину, он обернулся — и получил еще пулю в грудь. Увидев, что произошло с Гриффином, Мадден повернул ружье, и два седла опустели. Пуля ударила ему в висок, и он упал лицом в пыль. Гриффин попытался встать и увидел, что Эрик выбежал с ружьем из дома. Он попытался махнуть мальчику рукой, чтобы тот укрылся в доме. Ружье выстрелило дважды, но тут на мальчика нацелился десяток пистолетов, и залп скосил его.
Аарон Фелпс, дрожа, сидел в задней комнате своей хижины. Он слышал выстрелы, стоны, гром копыт. Его пистолет был нацелен на дверь. Чье-то плечо ударило в филенку, и Фелпс выстрелил. Дверь слетела с петель, но Фелпс не увидел врывающихся исчадий. Он вложил дуло пистолета в рот и разнес себе череп.
Исчадия расправились в поселке со всеми, кроме одного. Джимми Берк, весь в крови, сочащейся из десятка ран, пошатываясь, скрылся в своей хижине, захлопнул дверь и задвинул дубовый засов. Он перезарядил пистолеты, подполз к сундуку у дальней стены и вытащил из него старый аркебуз. Насыпал двойной пороховой заряд, а в ствол побольше коротких гвоздей.
Исчадия начали ломиться в дверь, филенку рассадил топор. Берк покосился на деревянные ставни. Свет, пробивавшийся в щели, что-то заслоняло, и он послал туда пулю. Раздался вопль, и Берк ухмыльнулся. На дверь обрушились новые топоры, и над засовом появилась дыра. В нее просунулась рука. Берк прицелился из пистолета и застыл в ожидании. Когда человек начал отодвигать засов, он подставил шею, пистолет Берка подпрыгнул у него в пальцах, и разбитая филенка окрасилась хлынувшей кровью. Внезапно ставни полетели на пол, пуля ударила Берка в грудь, и он захрипел — его легкие начали наполняться кровью. Он взял аркебуз, сглотнул и замер.
— Да не тяните так, сукины дети! — пробурчал он. В дыру просунулась другая рука, и Берк приготовился стрелять. Засов упал на пол, нога в сапоге распахнула дверь, и в нее ринулись исчадия.
— Подавитесь! — крикнул старик. Аркебуз загрохотал, и полфунта гвоздей прошлись косой по нападающим. Берк бросил аркебуз и потянулся за пистолетом. Но еще два выстрела из окна положили конец неравному бою.
Тишина окутала долину. Исчадия собрали своих убитых и покинули Авалон.
Западный ветер пригнал тучи к поселку, и над долиной заметались молнии. Когда полил дождь, Гриффин застонал и попытался приподняться, но его пронзила боль, и он повалился набок. Его оружие исчезло, земля под ним пропиталась кровью.