Вольный Флот 2. На дальних берегах
Шрифт:
– Идеально…
– Простите?
– «Максимально качественно» означает, что у вас есть некая своя планка качества и вы собираетесь её взять. Только вот ваши стандарты ни меня, ни моего клиента не интересуют. Нам надо качество не ниже идеального. За меньшее просто не имеет смысла платить.
– Мы приложим все силы, я хотел сказать…
– Я понимаю, что вы хотели сказать. Поэтому и счел нужным уточнить свои требования.
Улыбнувшись Диверсу, чтобы немного сгладить ту резкость, с которой все это прозвучало, Старпом
– А вы, как я понимаю, местный?
– Я то? Да мои предки живут в здешних местах еще со времен Эдуарда Блюстителя!
– И вы относитесь к тому типу людей, которые считают, что возраст позволяет им говорить то, что они думают не опасаясь последствий?
– Э-э-э?
– Томмер недоуменно посмотрел сперва на Старпома потом на Диверса, - В смысле?
– Я, наверное, опять неверно выразился. Ваш язык мне не родной, так что могу делать ошибки.
– А! А откуда вы такой прибыли?
– Мы же не представлены? Антон Румата, - Старпом протянул Томмеру руку и дождался, когда тот протянет свою в ответ, - Я с Доминиса. Из «копченых бесов», как вы изволили выразится.
– Вилли Томмер... Так вот, как-то, мистер…
– Именно так. Очень приятно. Думаю Джона Диверса вы уже знаете...
Насладившись зрелищем внутренней борьбы между правилами приличия и нелюбовью к инородцам, Старпом отпустил руку Томмера и откинулся на спинку вагонного дивана.
– Так значит вы отсюда? Из Фирсмоустера? Может немного расскажете мне об этом месте? Джон, знаете-ли, слишком осторожен в характеристиках, но вы, думаю, опишите мне все в красках.
– О! Это я могу!
– Диверс складками на лбу умудрился изобразить слово «Заткнись!», однако пожилого ворчуна это не остановило, - Вы, мистер, едете в самую, что ни на есть, дыру!
– Все так плохо?
– Ну, хвала Всемогущему, еще как-то живы, но сколь это продлится — только он знает. А все почему?
– Почему?
– Да потому, что никому дела нет ни до чего! Церковь, паб, да дом. Вот и весь маршрут у людей! Верфь без заказов, так как для флота стапеля маленькие, торгаши предпочитают где дешевле брать, а господа свои яхты в столице строят, чтобы лично наблюдать за процессом. Это я еще не знаю, чего вас сюда занесло.
– Господин Диверс обещал мне сделать все качественно и дешевле чем на крупных верфях.
– Он вам наобещает… Вы с ним правильно себя ставите… Жестко. Если его стегать, то работа будет.
– Ну строить мне будет не он. Как на верфи с работниками? Насколько они квалифицированны?
– Лучше не найдете. Начальство только дурное.
– Почему?
– Потому, что корабль с проекта начинается. А все кто в этом что-то понимал давно уже тю-тю… Оставили шкаф с пыльными чертежами двадцатилетней давности и свалили туда где платят больше.
– А остальные почему не уехали?
– У остальных тут родня, дома, семьи. Это образованные, с университетов, как птичка — насрал и улетел. А у работяг тут корни!
– Ясно. То есть
– Не волнуйтесь, господин Румата, - не выдержал Диверс, - У нас есть что вам предложить.
– Те самые проекты двадцатилетней давности?
– Они прошли проверку временем!
– Ладно — в конце концов, это не такая уж и большая проблема. Проектировщиков я найду.
– Как вам будет угодно…
– Ну а в целом — что у вас в городе есть занимательного?
– Старпом снова повернулся к Томмеру, - Архитектура, достопримечательности?
– Диверс-хаус есть. Это егойного папаши усадьба. Он и верфью владеет.
– О! То есть это — семейное дело?
– Вроде того… Про церковь и паб я уже говорил.
– Негусто.
– Народ у нас простой, незамысловатый… Куда нам больше?
– У вас там есть гостиница?
– Над пабом сдают комнаты, да только они не для чистой публики. Есть дом вдовы Уотерс. Там местные богатеи собираются, чтобы в карты посидеть. Спросите там.
– А в Фирсмоустере есть богачи?
– Ну по нашим меркам. Доктор тот же, отставной полковник без ноги, Диверсы, Бенглингтоны и еще какой-то хлыщ из Кингхолда, который купил в окрестностях три сотни акров. Все время забываю, как его звать.
– Питер Футлонг, - несколько раздраженно подсказал Диверс, - Ищет здесь уголь.
– Да — и вот этот вот еще… «Угольщик»! Ну а так вроде все. Ну если не считать управляющего местного банка, который пытается к ним примазаться. Только он от роду никто, так что все только смеются, когда он пытается корчить из себя пэра… Да, мистер, вот как-то так…
Поезд, скрипя колодками, начал замедляться. Станция Фирсмоустера, которая медленно проплыла за окнами, состояла из кирпичного перрона, на котором стоял маленький двухэтажный дом смотрителя с пристроенным к нему залом ожидания с кассам и деревянной табличкой с названием города. Томмер, кряхтя, достал две больших полотняных сумки и вышел, как только поезд остановился. Старпом с Диверсом, не торопясь, последовали за ними.
– Вот поэтому и придумали купе разных классов… - прошипел Диверс глядя на удаляющегося старика, - Чтобы приличные люди не слушали подобную болтовню.
– А мне он показался весьма занятным, - пожал плечами Старпом, - Эдакий всем недовольный пожилой брюзга скучающий по «старым-добрым временам». В нем чувствуется дух вашей страны.
– Дух нашей страны?
– Да. Ваша приверженность старому и традициям иногда выходит за рамки здравого смысла. Без обид.
– Я бы так не сказал.
– Правда? Тогда что это?
Шагах в двадцати от вокзала был вкопан монументальный чугунный столб, на перекладине которого, над дорожкой, висела дубовая резная доска, извещавшая достопочтенных жителей Фирсмоустера, что вокзал находится именно здесь, а не где-то еще. И все выходившие с вокзала в город, дружно пригибались, чтобы не звездануться об неё головой.