Вольный Флот 2. На дальних берегах
Шрифт:
– Мне стейк с кровью и бокал красного сухого вина на ваш выбор. Будете что-то заказывать, мистер Кейси?
– Один кофе. Без сахара и сливок. И стакан воды.
– Скромно. Так что вы хотели мне сообщить, мистер Кейси, раз так настойчиво ищете со мной встречи?
– Почему обязательно сообщить? Возможно, я просто хочу посмотреть на вас поближе? Понять, кто вы такой?
– Я по женщинам, если вы об этом.
– Шутите?
– Кейси криво усмехнулся, - Или у вас на родине это важно уточнять?
–
– А ведь «Румата» не доминская фамилия.
– Любые имена и фамилии — просто условность.
– У вас их много, я так понимаю?
– Ровно столько, сколько нужно для работы.
– И, судя по тому, как вы хладнокровно себя вели в ситуации с Гарри, вы не просто чиновник?
– Это даже немного оскорбительно. Меня много с кем путают, но никогда не путали с «просто чиновником».
– Я заметил... Эта ваша высшей степени наглая самопрезентация. Это же вы слили информацию о себе газетчикам? Вам надо было, чтобы на вас обратили внимание?
– Мне говорили, что у рыбаков это работает именно так. Они не плавают за рыбой, а закидывают наживку и ждут, когда рыба сам к ним приплывет. И, я надеюсь, вы выяснили, почему мистер Линдон так ко мне гостеприимен?
– Это не тот секрет, над которым можно долго думать...
– Кейси усмехнулся, - Насколько я знаю, у вас не особо порицается связь с загорелыми мальчикам?
– Нам все равно, как человек использует свою собственность.
– Он уже купил себе виллу?
– Пока, насколько мне известно, выбирает остров…
Старпом сделал вид, будто довольная ухмылка адресована принесенному стейку, а не тому факту, что оппоненты, которым он позволил строить предположения, сделали часть работы за него.
– Еще пара вопросов, мистер Кейси и вы будете знать меня лучше, чем я сам.
– Не только вы умеете делать выводы, мистер Румата… Далеко не только вы. Кстати — как там Салли? Она до сих пор не спустилась.
– Я был вынужден оставить её у себя восстановить силы. Мистер Гарри, надеюсь, не против?
– Ну что вы! Это был подарок. Кстати, она еще и недурно поёт…
Кейси откинулся на стуле, задумчиво глядя как Старпом орудует вилкой и ножом. Тот запил мясо из бокала и вопросительно вскинул брови.
– Для военного, вы на удивление нерешительны - столько времени собираетесь с духом, чтобы задать свой вопрос. Что вас интересует? Мои полномочия? Мое влияние на вопрос?
– С чего вы..?
– осекшись, Кейси посмотрел на свою руку, на которой красовалась татуировка в виде эмблемы гвардейского полка, - Ах да — простите… Хорошо — скажу честно. Мне очень интересно насколько вы влиятельны. В Фирсмоустере вы говорили о себе крайне скромно… Даже упоминали о своем не самом знатном происхождении.
– Одно из преимуществ Доминиса — там не обязательно родиться с серебряной ложкой во рту, чтобы
– То есть к вам прислушиваются?
– Мой господин принимает решение сам и я не могу на него повлиять.
– Но принимает он его на основании той информации, что вы ему дадите?
– Да. А что?
– У меня есть несколько друзей, которые могли бы разрешить ваши затруднения с постройкой такой крупной серии судов. И они были бы очень благодарны, если бы вы отрекомендовали их наилучшим образом.
– Увы… - Старпом развел руками, - Мне нельзя принимать благодарности от заинтересованных лиц ни в каком виде. Если об этом станет известно, боюсь, участь моя будет печальна.
– Но Диверс же как-то с вами договорился? Только не говорите, что вы выбрали маленькую провинциальную верфь из соображений секретности.
– Это бы не вязалось с тем шумом, который я устроил, чтобы обратить на себя внимание, верно?
– Верно… Значит подход к вам все-таки найти можно?
– Подход можно найти к любому.
– Так намекните мне…
– Вы любите играть в карты, мистер Кейси? Я - очень. Счет, пожалуйста.
...
Чашеблюститель, идущий чуть позади Силуса, вздрогнул, когда из тьмы отгороженной тяжелой старой решеткой галереи раздался звук, напоминающий одновременно человеческий голос и звериный рык. Предвозвестник, заметив испуг подчиненного, остановился и вгляделся в темноту.
– Тебе неуютно в присутствии венценосных особ Десимус?
– Должен признать — не очень. Когда я думаю, что это искаженное, лишенное разума создание когда-то было блистательным королем Эдуардом…
– Почему «было»? Это до сих пор король Эдуард. А там, дальше — его вторая жена и три сына. И они тоже до сих пор полноправные члены королевского дома. Его Величество предпочитает думать, что его предки просто слегка приболели.
– Поэтому их до сих пор держат здесь?
– Ну не демонстрировать же это на публике?
– Но почему… - Чашеблюститель кинул испуганный взгляд в темноту, - Почему никто не решился прервать их мучения?
– Цареубийство — тяжкий грех.
– Только поэтому?
– Разумеется нет. Наследники Эдуарда не оставляли надежды, что лекари и ученые найдут нужную формулу.
– Они надеялись их исцелить?
– Не заставляй меня сомневаться в твоем интеллекте, Десимус. Естественно, никто в здравом уме не собирается их исцелять. И дело тут не только в неизбежно возникающих проблемах с престолонаследием…
– Но, тогда, во имя чего?
– Во имя себя, конечно! Несчастный Король Эдуард с семьей хоть и превратились в жуткую пародию на людей, но пребывают в таком состоянии вот уже четыре века. И это единственные бессмертные, которые доступны нам для изучения. Если ты заметил, другие Вечные не горят желанием предоставить себя для этих целей. Кстати о подопытных? Ты подготовил мальчишку?