Вольный Флот 2. На дальних берегах
Шрифт:
– Хочет, чтобы мы сами к нему пришли?
– Да.
– Хорошо… Придумайте, как с ним поговорить. И, если сможете, выясните, как его купить. Только, ради всего святого, больше не подписывайте на это дело полных идиотов.
– Разумеется, мистер Моррисон. У меня уже есть план! Я так понял, мистер Румата любит дам с голосом…
...
Вернувшись в номер, Старпом потянул носом. В воздухе плыл тонкий аромат духов и женского тела. Пройдя к бару, он взял оттуда бутылку шампанского и пошел
– Ладно, уговорили… - достав из волос девушки визитку, он быстро прочел её и небрежно кинул на тумбочку, - Это подождет… Как тебя зовут?
– Салли.
– Я привык совершать омовение, прежде чем приступать к делу. Как ты смотришь на то, чтобы принять душ вместе?
– Но мне, потом, придется долго сушить волосы!
– А мы куда-то торопимся?
Залпом осушив свой бокал, Старпом жестом приказал девушке последовать примеру и потащил её в ванную.
– Надеюсь, у тебя в волосах больше нет никаких посланий для меня? Кто вообще придумал засунуть туда визитку?
– Я… Я сперва, хотела держать её во рту. Но потом подумала, что если её обслюнявить, то её будет неприятно брать. И я не знала, как быстро вы меня найдете. Еще хотела вставить в… Другое место… Но тоже подумала, что вам может быть неприятно.
– Спасибо за заботу, но не проще было бы вложить её в белье?
– Но у меня не было белья!
– Я был удивлен. А как же интрига?
– Мне сказали встретить вас голой. Когда мистер Гарри говорит, что делать, надо делать это в точности.
– Именно голой? Это было принципиально?
– Ага, - девушка энергично кивнула, - Мистер Гарри сказал, что вы не выкинете голую девушку из номера.
– Да я бы тебя и в нижнем белье не выкинул… Но то, что ты в точности исполняешь все инструкции, это похвально.
Старпом, все это время неторопливо раздевавшийся, включил воду и, подхватив Салли за талию, легко оторвал её от пола и поставил в ванную, после чего забрался туда сам. Та успела только удивленно охнуть.
– Ого! Вы сильный!
– Давай перейдем уже на «ты», а то весь этот официоз между голыми людьми смотрится неуместно.
– Хорошо. А как мне вас… Тебя. Как мне тебя называть?
– Мистер Гарри не сказал, кто я?
– Нет. Он просто сказал: «Встретишь его голой и передашь карточку. Надеюсь голую девку-то он из номера не выкинет?»
– Довольно краткая инструкция… - хмыкнул Старпом намыливаясь, - Потри мне спину, если не сложно.
– Ну я просто все не рассказываю. Он там много чего про вас сказал. Про тебя, то есть.
– Упоминал, что я его обещал
– О да!
– Салли радостно расхохоталась, - Мистер Кейси спросил, как все прошло, а мистер Гарри начал орать, что вы… Ты… Ну я так не могу! Я постоянно сбиваюсь! Я привыкла на «вы» со всеми!
– Ладно — говори как удобно. Так что я там?
– Он сказал, что вы чуть в окно его не выкинули и копчик сломали.
– А мистер Гарри сказал, почему?
– Сначала он сказал, что вы просто псих. Но мистер Кейси начал спрашивать и мистер Гарри признался, что наставил на вас револьвер. Мистер Кейси спросил: «Зачем?»
– Просто: «Зачем»?
– Нет конечно!
– хрюкнув от смеха, Салли зажала рот, - Ой, извините! Я просто вспомнила… Мистер Кейси так смешно злится! Он, такой: «Ну и зачем ты это сделал, идиот!? Тебя послали просто передать сообщение! Зачем!? Зачем ты, во имя седой пизды королевы-матери, начал корчить из себя крутого и размахивать оружием!? Так делают только дебилы и пастухи в кино потому, что они тоже дебилы!» И потом они решили меня послать.
– Ну хоть одна светлая мысль...
– Старпом подставил под струи воды лицо, - А ты кем работаешь у мистера Гарри?
– Певицей… В основном. У него свой клуб и я там выступаю.
– Надеюсь, в одежде?
– Когда как… Мистер Гарри говорит, что просто певицы — это прошлый век. В девушке должна быть фишка!
– А у тебя их целых две.
– И каких!
– Салли сжала свои груди в руках и кокетливо покрутилась, - Вам нравится?
– Очень. Слышала такое выражение: «Играть на скрипке вдвоем?»
– Это как?
– Ты видела скрипку?
– заставив Салли поднять руки, Старпом заскользил руками сверху вниз по её телу, - Тут у неё тонкая шея, потом широко, узкая талия и снова широко. И когда ты начинаешь водить смычком, скрипка начинает петь…
…
Джентльмен в ресторане отеля сидел тут довольно долго и уже начинал терять терпение, когда в зал, бодрой летящей походкой, вошел Старпом, направившись прямиком к нему.
– Мистер Кейси, как я понимаю? Надеюсь вы пригласили меня, чтобы угостить обедом, потому что я дико голоден.
– Мы ведь не знакомы?
– Нет, но нас есть общая знакомая. Она передала мне вашу визитку, где написано, что вы ждете меня тут.
– И вы так сразу меня вычислили?
– Это было не сложно. Вы сидите один, ничего не едите и раздраженно смотрите на часы.
– Вы заставили меня ждать.
– Виноват, но я не хотел разочаровывать даму. Мне, кстати, эта попытка выйти на контакт понравилась больше, чем предыдущая.
– В первый раз мы не с того начали...
– Определенно. Как там Гарри, кстати? Сидеть уже может?
– Гарри надежный парень, но его иногда заносит. Он просто из Амена…
Кейси сказал об этом с таким сожалением, как будто речь шла об умственной неполноценности. Старпом понимающе кивнул и щелчком пальцев подозвал официанта.