Вольный Флот 2. На дальних берегах
Шрифт:
– А эта «Мать» у «Потомков»?
– Вот это, как раз, пустяки. Разочаровывает, что они так отреагировали на попытку к диалогу и, возможно, станут еще более враждебны, но по сравнению с вышеупомянутым, проблема сугубо локальная.
Снова зазвонил телефон. Матренин поднял трубку и, выслушав, протянул её Бесфамильному.
– Опять вас.
– Опять из штаба?
– Нет, на этот раз Семен Николаевич. Говорит,
– Слушаю… - Бесфамильный взял трубку, - Что-что произошло? Внутри? Прямо в Комплексе? Нет — сеанс связи ещё планируется. Перешлите данные в штаб операции — я там скоро буду. Спасибо, что оперативно оповестили. Надо будет скорректировать планы.
– Что там опять стряслось?
– Похоже, веселье у наших ребят на этом не заканчивается. Прошу меня извинить, но мне пора. Тут у нас такая каша заваривается, что только держись…
...
«Командир — Наблюдатель объявился...» - Ладов проснулся, встал и, сочно потянувшись, подошел к часовому. Наблюдатель стоял на камне с имперскими письменами, глядя в их сторону.
– Близко подошел… Давно стоит?
– Стоит недавно. Но я пару раз замечал движение — наверное, это он бродил вокруг. Присматривался...
– Ладно — посмотрим, что делать будет…
Наблюдатель постоял минут пять, вглядываясь в темные провалы, потом достал что-то из сумки на поясе и, через секунду, в темноте замелькали искры.
– Зажигалку, что-ли, мучает?
– вместо ответа в темноте вспыхнул огонек, - Это сигнал?
– Да. И похоже для нас — с остальных сторон он его рукой прикрыл.
– Интересно… Ну давай тоже посигналим. И лягни профессора — у нас тут что-то интересное намечается.
Взяв фонарь, Ладов переключился на сигнальную насадку, посветил в сторону Наблюдателя и, зачем-то, отбил сигнал «К машинам». Разбуженный Земцов с интересом понаблюдал, как Наблюдатель попытался его повторить зажигалкой.
– Я так понимаю, он решился таки познакомится.
– С чего бы вдруг?
– Ну, давайте узнаем…
Ладов снова посигналил фонариком. Наблюдатель некоторое время колебался, потом, все таки, подошел и встал в проеме, осматриваясь. Затем стянул перчатку и, почиркав колесиком, принялся водить рукой над огнем.
– Демонстрирует, что он не «И-форма», - догадался Земцов, - Кстати, обратили внимание на строение кисти? Очень похоже на то, что мы видели у «И-солдат».
– И что это значит?
– рука Ладова
– Да. В смысле что, вероятно, их понаделали из его сородичей. Возможно, это и объясняет, почему он именно сейчас решил с нами познакомится.
– Понял, что мы не с ними?
– Ну, после той бойни, что случилась у башни, сложно подумать, будто мы друзья «Имитаторам» или их «Великим». Где у нас переводчик?
– «Толмач»? Дрыхнет. Команды будить не было.
– Разбудите пожалуйста, а я пока попробую с ним поздороваться. Я, во время экспедиции в Острова, немного выучил саргашский. Вдруг теория о их родстве верна и он меня поймет.
Земцов вышел немного вперед и, старательно выговаривая слова, произнес «Алам ва онаи шуммо...». Услышав это, Наблюдатель вздрогнул и, выронив зажигалку, протянул к Земцову руки, что-то бормоча.
– Что вы ему сказали?
– Просто поздоровался… О нет! Неужели, опять что-то неправильно пошло?
– А он что говорит?
– Пока не могу разобрать… Я не настолько хорош в этом языке, - Земцов покашлял и обратился к Наблюдателю, - «Пожалуйста, медленно. Я не очень на этот язык говорить.»
– «Но вы его знаете… Откуда? Чони — они спаслись? Выжили?»
– «Чони? А! Ну да — чони жить! Много где жить.»
– «А лигнар? Вы слышали про лигнар?»
– «Нет. Про лигнар я не слышать. Может слышать чони?»
– «Среди вас есть чони?»
– «Нет.»
Наблюдатель вздохнул и сел на пол. Пришел переводчик. Земцов проинструктировал его и снова обратился к Наблюдателю.
– «Он владеть способность любой язык понимать. Вы немного, он вас говорить-слушать. И, потом, мы общаться.»
– «Я понял. Я — Манва Оре ва Сториме син Лаурие,» - Наблюдатель, взяв себя в руки, развернулся к переводчику, - «Я родился, как и следует из моего имени, в домене рода Сториме и проявил талант к наукам, став учеником великого Лаурие Толде. Моим делом были вычисления идеалов. Когда началось Сближение, нас послали сюда искать путь в еще незатронутые миры. Но мы недооценили коварство этого места. Оно забрало рассудок многих. Остальные погибли, пытаясь их вразумить. Я остался один и блуждал здесь долго, пока не встретил вас. Это было странно…
Я не знал, кто вы, но сразу понял откуда вы. Друзья Великих называют ваш мир «Миром Смерти». Нет, не поймите меня неправильно — для вас это дом, и вы, должно быть, относитесь к нему по другому, но остальные… Я наблюдал за вами. Наблюдал за тем, как вы расправились с Детьми Матери, как уничтожили, всех до единого, Друзей Великих. Даже тех, кто пытался бежать. Вы подлинные сыны Амбар-о-Груф — высшие хищники Мира Смерти.»
– «Но вы все равно решились подойти?» - переводчик вопросительно кивнул, - «Вы меня поняли?»