Вольный охотник 3
Шрифт:
— Но пару бутербродов и стаканчик кофе доставить прямо сейчас, так сказать в плане борьбы с голодной смертью?
Дружище, ты прямо читаешь мои мысли….
Интересно, а почему Саур ни словом не обмолвился о моём брате? Его что, выслали за ненадлежащее поведение? Надо будет осторожно уточнить, что тут случилось, пока я 'отдыхал'.
11.
От важных дум — как быть, кого назначить виновным и что делать, меня отвлёк нежный звук колокольчиков, возвещающий о том,
— Ваше величество, вот объясните мне такому наивному, молодому, и неопытному, почему люди злятся и обижаются, если с ними поступают точно также как и они поступают с другими? В своё оправдание могу сказать следующее, девчонок с Молнии списали в расход. Они разворошили змеиный клубок в верхушке СНП, да ещё в открытую заявили, что имеют убойный компромат. Конечно, можно было не вмешиваться и отдать их на заклание, а с другой стороны от имени Лизы и Милы можно столько грязи вылить на неугодных нам лиц в объединённом правительстве, сенате и парламенте, что мало не покажется.
— То-то и оно, молодой человек, что уже сейчас твоего отца закидали обращениями с просьбой не публиковать непроверенные материалы, а так же со скрытыми угрозами о том, что это может самым негативным образом сказаться на отношениях империи и СНП.
— Будь я на месте императора, то приказал бы нашему флоту начать подготовку к масштабным военным учениям на границах с СНП, а журналистам бы скормил дезу о готовящемся наступлении на прогнивший и продажный режим Сити. Интересно было бы посмотреть со стороны, как крысы бросятся в разные стороны, спасая свои шкуры.
— Всё это хорошо, Людвиг, а теперь я хотела бы услышать, что ты там натворил, так сказать из первых уст.
— У меня есть запись того, что произошло на пресс-конференции, а своё мнемообщение с Лизой, я вам перескажу.
Просмотр кристалла и мои комментарии заняли не более пятнадцати минут, после чего мантикора улыбнулась, — Да, нагнал ты на них всех страха. Эту запись, с твоими пояснениями, я отправлю императору. По мне, так упрекнуть тебя не в чем, ты действовал правильно, а самое главное — дальновидно. Ведь ты не акцентировал внимание на том, в службе безопасности какой империи ты служишь. Так что тебе, внучок, придётся принять чин капитан-командора тёмных миров, это разом решит все проблемы.
Сильно не наедайся, у нас с тобой сегодня званый ужин, там и поговорим о семейных делах, а что бы ты не скучал, сейчас отправлю тебе твою сестру.
— Я Муху видеть не хочу.
— А я и не про эту непоседу говорю, а про Лилию. Она как на иголках сидит, узнав, что ты изволил нас навестить. Наверное, хочет с тобой посплетничать про Гарольда.
За столом мы сидели только вдвоём, при этом Лилия лениво ковыряла вилкой мясную запеканку, терпеливо дожидаясь пока я наемся. Откинувшись на спинку стула и вздохнув, я приготовился слушать ворох новостей, — Давай, выкладывай, что тут произошло, пока я отсутствовал.
— Я выгнала Гарольда
— И что? В былые времена мы с ним ссорились по несколько раз на дню. В чём причина ссоры?
— Он плохо о тебе отозвался, сказал, что у тебя ветер в голове, и ты ни как не хочешь взрослеть. Даже её величество заступилась за тебя и посоветовала ему высунуть свой нос за пределы дворца и не оценивать то, что он пока не понимает. Гарольд обиделся и вернулся домой.
— И когда случилось это знаменательное событие, не вчера ли вечером?
— А ты откуда знаешь, ты что, вчера появился и подглядывал за нами?
— Лиль, я хорошо знаю своего брата, готовься сегодня принимать его извинения. Даже если он не чувствует за собой вины, он всё равно извинится. К тому же он прекрасно знает, что переубедить тебя невозможно, а спорить с тобой — себе дороже.
— Почему это переубедить меня не возможно, я что, такая упёртая?
— А ты что, хочешь сказать, что у меня действительно ветер в голове и я не хочу взрослеть?
— Нет, конечно, я своего мнения не поменяю.
— Я вот про это и говорю. Переубедить он тебя не сможет, а значит, признает свою вину, — я отхлебнул лёгкого вина из фужера. — У меня к тебе будет просьба, помнишь тех девчонок, с которыми я тебя знакомил? Возьмёшь их под свою опеку? Дело в том, что им собирались устроить пышные похороны, и мне пришлось их срочно вытаскивать.
— Как это, устроить пышные похороны, объясни? Их что, собирались убить?
— Типа того — катастрофа в космосе, никто не выжил. Потом нашли бы крайнего и обвинили во всём пиратов, дескать, это была их месть.
— Бедные девочки, конечно, я позабочусь о них. Слушай, а ничего, если я тебя тоже буду звать Люда? Я кивнул головой, — Зови, я уже привык к подобному обращению.
— Люда, только честно, ты из них ни на кого не запал? Девчонки вроде симпатичные…
— Лиль, давай не будем развивать эту тему. Мне ни одна из них не нравится и, передав их тебе, я о них достаточно быстро и благополучно забуду.
Дальше пошёл разговор ни о чём: что сейчас модно носить во внешних мирах, какие расцветки и фасоны платьев у местных модниц, а что они носят на ногах, не заходил ли я случайно в ювелирные магазины и так далее. Мне пришлось залезть в свою шкатулку с драгоценностями и извлечь с самого дна серебряные серёжки, сделанные в виде маленьких дракончиков. Когда-то я хотел проткнуть себе ухо и носить одну из них, что бы быть похожим на капитана старинного корабля, которого я видел на рисунке очень древней бумажной книги.
— Пришлось немного приврать, — Вот, это мой подарок тебе, я его приготовил давно, да всё не было случая передать.
— Ой, какая прелесть…
А действительно, я что-то не видел на Лилии украшений, даже колец и перстней на руках нет. Пока девушка крутилась возле зеркала, примеряя обновку, я обратился к Сауру, — Просвети ка меня, почему у Лилии не украшений и прочих безделушек на которые так падки молодые девушки?
— Всё просто лорд Люд. Её величество не носит ничего из украшений кроме ленточек и считает их лучшим подарком для принцессы, а все остальные, боясь вызвать неудовольствие императрицы, воздерживаются от знаков внимания молодой леди.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
