Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Учитывая специфический калибр обычное охотничье и принятое на вооружение в армию оружие не могло применять этот боекомплект. А боеприпасы заканчивались у всех без исключения. Так что она быстро стала монополисткой на Рынке. Продавала по удобной цене, и покупала только то что ей нужно. А нужны ей в последнее время были люди. А если быть точным – бойцы.

– Ваше императорское высочество, - поприветствовал Максим встав на колени и опустив голову до пола. Сопровождающие его девушки, в том числе и Мара, выдернутая из кровати, беспрекословно повторили движение.

Прошло пять секунд. Десять. Кажется, многовато для этикета. Универсал уже подумывал поднять голову без разрешения, как оно прозвучало.

– Поднимитесь, сегун Ре Максим, - проворковала Тсухико, - рада что, не задерживаясь в Ногликах, вы прибыли сразу ко мне. Неужели новость о моей нужде дошла уже и до северных окраин Сахалина? Пришли попытать счастья в битве за трон?

– Прошу прощения, если словом или делом задел ваше высочество. Вы прекрасно знаете кого я поддерживаю на пути к императорскому дворцу. Вас, - парень предпочел снова склониться. Черт его знает, что сейчас происходит в голове у Рэй, но вести себя нужно очень учтиво. Хоть и формально, но она все же его суверен. Захочет – снимет голову. Ну по крайней мере попробует.

– Удивительно, если вы здесь не за дракой, то зачем? Температура тут не лучше, если у вас нет ничего на обмен, то делать тут абсолютно нечего.

– Мы здесь за дракой, - усмехнулся Макс, - но не с вашим императорским высочеством. Я узнал, что за мной послали убийц, и дабы обезопасить молодую жену решил выманить их сюда.

– И кто же угрожает моему вассалу?

– ВРИО губернатора. Майор Древнев, - честно ответил Максим, судя по скривившемуся личику Тсухико она знала эту фамилию слишком хорошо. Барабаня пальцами по подлокотнику трона, она грустно смотрела в окно.

– Тут я тебе ничем не могу помочь, - вздохнув сообщила Рэй спустя почти минуту томительного ожидания, - он слишком могущественен. Не знаю какого черта твой дядя поставил во главе этого идиота, но факт остается фактом. Под пятой этой военщины больше людей чем я могу собрать за несколько месяцев. А у меня столько времени нет.

– Ни у кого столько времени нет, госпожа, - кивнул Ре, - вы же слышали о приближающихся холодах?

– Да, докладывали. Но не очень определенное. Тебе что-то известно?

– У нас месяц. Максимум полтора. Потом ударят морозы. Той же сил что и при декабрьских заморозках, но только значительно продолжительнее.

– Байки, - нетерпеливо отмахнулась женщина, но в этом движении Универсал почувствовал глубокую обеспокоенность.

– Боюсь, что нет. Информация идет не от местного штаба. Так говорят аналитики центрального управления в Мирном. Нет никакого повода не доверять их суждениям. В любом случае, если бы они захотели ввести дезинформацию, то не всех сразу.

– Да, новости ты мне принес беспокойные. Но важные, - кивнула, соглашаясь Рэй, - а что с моей дорогой девочкой, Рин? С кем ты ее оставил?

– Мне удалось подчинить и взять под опеку несколько военачальников. Каждый из них принес личную и родовую клятву верности. Понимаю, что для других народов это

мало значит. Но они знают, что если в мое отсутствие хот волос упадет с ее головы, то им не жить. Всего же удалось увеличить поселение Охи до двух тысяч человек. Возможно уже чуть больше.

– Ого. Это выдающееся достижение для столь юного самурая. Кстати о возрасте. Сейчас тебе на вид дашь не меньше шестнадцати. А ведь совсем недавно было не больше четырнадцати. Может объяснишь, как и зачем ты проскочил два года драгоценной жизни меньше чем за два месяца?

– Это еще одна причина моего прибытия, - не стал скрывать Максим, - я надеюсь, что мне удастся захватить одного из их военных живьем. Ну или договорится. Хотя первый вариант проще.

– Да ну? – хохотнула принцесса, видно представив, как парень будет тащить солдата в два раза крупнее себя. Но потом, под серьезным взглядом Универсала, ее улыбка исчезла. – Я помню, как ты чуть не отправил двух моих лучших командиров на тот свет. Поверь, мой смех не был оскорблением. Хотя я бы и предпочла увидеть, как вы это провернете. Таким-то составом и в таком состоянии. Твоей подруге явно требуется срочная госпитализация.

– Боюсь вы совершенно правы, ваше высочество, - кивнул Макс, - и это очередная причина почему я здесь. И именно поэтому орка придется захватить живьем. Нужно будет сделать несколько переливаний крови. Возможно это способствует восстановлению подавленной иммунной системы Марины. А может и полного восстановления.

– Я видела на что способны эти мутанты в бою, так что тут ты прав. Если вы сумеете одного из них опустошить, получив себе его кровь то возможно станете значительно сильнее. А может просто погибнете при мутации. Говорят, удачным является только четверть всех операций, - она задумалась, наклонив голову на бок, - не помогаю ли я конкурентке Мэдоки помогая тебе?

– Нет, - покачал головой Максим, правда вышло не очень уверенно. А вот Тина с Машей прыснули смехом. И тут же уткнулись лицами в пол.

– Вы нашли что-то смешного девочки? – строго спросила Рэй.

– Ваше императорское высочество, можно я скажу на ухо? – попросила рыжая.

Тсухико кивнула. Девушка подползла на коленях, не поднимая головы, а потом начала что-то шептать принцессе. Глаза будущей императрицы постепенно начали расширяться. На губах то появлялась, то пропадала полуулыбка. Но когда девушка закончила свой рассказ правительница Ногликов сумела сохранить каменное выражение лица.

– Плохо. Я надеялась передать ему в правление провинцию. А так. Чтож, это их выбор. Но не думаю, что текущее статус-кво сможет сохраняться достаточно долго. Впрочем, раз так, то я просто обязана вам помочь. И хоть я не в состоянии этого сделать как правительница, здесь моей власти нет, я вполне могу выручить вас как торговец. Где советом. А где сплетнями и рекомендациями. Правильно ли я понимаю, что вы не прочь пролить немного крови? Как своей, так и врагов?

– Совершенно верно, ваше высочество, - хищно улыбнулся Максим, - это для нас даже в удовольствие.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести