Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебная иголка
Шрифт:

— Я уже говорила тебе, ты преуспеешь. А чем конкретно ты будешь заниматься? Ты сказал, что не будешь состязаться со Стюартом.

Кажется, она на самом деле заинтересована, но ему нужно знать почему. Его судьба что-то значит для нее?

— Я всегда хотел делать мебель. Мне нравится работать с деревом — мастерить встроенные полки, каминные доски и тому подобное, — но мне бы хотелось работать с первоклассным деревом, собирать прочные столы, кухонные буфеты, кровати — делать мебель, которую можно передавать из поколения в поколение. Самому придумывать проект и создавать настоящие произведения искусства.

— Ух

ты!

— Что я могу поделать? Я помешан на мебели.

— Никогда не знала людей, которые помешаны на мебели, но поверю тебе на слово, — улыбаясь, сказала Кэти.

— Я хочу арендовать какое-нибудь помещение на Мэйн-стрит или даже целый дом и выставить там образцы. Но это рискованно. Это похоже на то, как если бы кто-то собрался открыть итальянский ресторан в городке, где живет всего триста жителей. Здравый смысл против этого. Сначала придется делать обычную мебель, но со временем, я надеюсь, все наладится.

— Я тоже столкнулась с немалыми трудностями, поверь мне, хотя у моего магазина благодаря бабушке уже была хорошая репутация. Тебе сначала придется нелегко.

Джаред притормозил, позволяя наглой белке перебежать дорогу. Сгущались сумерки. Снова набрав скорость, Джаред спросил:

— Это имеет для тебя какое-то значение? Я имею в виду мои возможные успехи.

Кэти посмотрела на него, и он почувствовал, что она нахмурилась, хотя он и не мог видеть выражение ее лица в темном салоне.

— Конечно, я хочу, чтобы ты преуспел. Почему ты спрашиваешь?

— Когда мы разговаривали на веранде прошлой ночью, ты сказала, что иголка и Мэнди лишь небольшая часть того, что вызывает у тебя беспокойство. — Он пристально посмотрел на нее, прежде чем уставиться опять на дорогу. — Ведь было что то еще?

— Я не понимаю.

— Если ты живешь в таком городке, репутация значит очень много, ведь приходится видеть одних и тех же людей из года в год. Ты немного знала обо мне до того, как я вошел в твой магазин. Знала о моей дочери от Фреда. Ты знала положение Стюарта и то, что я работаю на него. И мне кое-что рассказал о тебе Стюарт. Такова жизнь маленького городка. Вот почему тебе везет в бизнесе.

Он замедлил ход, когда въехал в Бауэн, хотя и знал, что полицейских не будет так поздно вечером. Около заправки собралась группа выпускников, они оперлись о свои машины и разговаривали, видимо решая, поехать ли в кино на недавно вышедший фильм с Джулией Роберте и Николь Кидман.

Джаред вспомнил, что, когда был в их возрасте, сам стоял здесь вместе с Кори и своими друзьями и болтал о последнем футбольном матче сборной железнодорожников и о том, позволят ли им родители поехать в Блэр, чтобы поиграть в боулинг. Ему казалось, что это было несколько недель или месяцев тому назад, но, стоило ему вспомнить о Мэнди, он понял, что с того времени уже прошла вечность.

— Мне надо знать, — сказал он, сворачивая на одну из парковок Мэйн-стрит около «Монфорта», — хочешь ли ты встречаться с таким, как я. Мнение людей много значит.

Кэти повернулась к нему, но не отстегнула ремень безопасности.

— Я бы не стала встречаться с преступником, если ты это имеешь в виду. У тебя есть какая-то тайна?

Джаред покачал головой.

– Ты думаешь, здесь можно сохранить секрет? Поверь мне, на учете не состою. Забавно: я уверен,

что родители Кори бросили бы меня за решетку, если бы у них были деньги. Они — не единственные люди в городе, кто плохо думает обо мне. Посмотри на Фреда. Он и не подозревает, что смотрит на меня свысока, но тем не менее смотрит, а ведь он один из самых приятных парней в городе.

— Фред не хочет обидеть своими замечаниями. Не принимай его слова на свой счет. Я уверена, что обо мне он тоже сплетничает.

Джаред отпустил руль и повернулся к Кэти, желая, чтобы она поняла.

— Это разные вещи. Знала бы ты, как на меня иногда смотрят, когда я прихожу в церковь с Мэнди. Даже сейчас, спустя столько лет, люди иногда шепчутся и показывают пальцем на парня, который завалил милую Корнелию Уэлш и огорчил ее до такой степени, что ей пришлось уехать из города. И как знать, что он сделал еще, поскольку бедные родители Кори тоже уехали.

— Джаред…

— Они говорят, что Стюарт очень добрый человек, если нанял меня и не дал умереть с голоду. Они удивляются иногда специально, чтобы я слышал, как такой человек, как я, может воспитывать девочку.

— Я не думаю как они, Джаред. — Она осторожно взяла его за руку.

— Ты хочешь, чтобы у меня все получилось, и постоянно твердишь, что я хороший отец. Наверное, ты хочешь убедиться, что я подхожу тебе? — Он взял ее руку в свою. — Если тебя это волнует, поверь мне, я не меньше думаю о тебе. Я знаю, что когда ты присматриваешься к своим друзьям и другим жителям городка — это одно. Если мы с тобой будем поддерживать отношения — это другое. И уж совсем третье, когда ты смотришь на собственного мужа или жену и ждешь от них оценки. В таком случае все становится гораздо серьезнее.

— Согласна. И поверь мне, я знаю, как рождаются сплетни. Меня всегда волновала моя репутация, хотя бы из-за того, кем были мои дедушка и бабушка.

Джаред глубоко вздохнул и слегка погладил ее пальцы, прежде чем отпустить руку.

— Мне надо знать, что ты захочешь встречаться со мной, даже если я никогда не открою свой магазин или если я разорюсь через год и опять пойду работать на Стюарта. Знать, что в глубине сердца тебя не смущает, что у меня нет образования и, наверное, никогда не будет. Знать, что тебе будет все равно, если люди начнут шептаться, когда увидят тебя со мной. А если все это тебя беспокоит, то нам не надо встречаться.

— Люди о тебе на самом деле более высокого мнения.

Она хотела, чтобы ему стало легче, и он был благодарен ей за это. Кэти может быть прекрасной матерью и прекрасной женой. Он только не был уверен, подходит ли он ей. Ах, если бы она не просто говорила разумные вещи, но и истинно чувствовала то, что говорила.

— Ты не поймешь меня, пока не побываешь на моем месте. — Джаред говорил грубовато, но он должен быть уверен. — Кэти, я не хочу, чтобы наши отношения зависели от моих достижений. Мэнди — единственный человек, который верит в меня на все сто процентов. Между нами существует какая-то связь, которую я не могу объяснить. Если у тебя есть сомнения, я хочу знать сейчас, а не через месяц или полгода, когда мой бизнес начнет разваливаться. Или когда типы вроде Фреда Уинстона, которые хотят как лучше, но совершенно не разбираются в людях, начнут отговаривать тебя встречаться со мной.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс