Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебники Гора
Шрифт:

— Насколько я понимаю, — ответил Марк, — это, тот самый Мирий Тор, который был исполнительным чиновником Высшего Совета до Гнея Лелиуса, а позже занимал тот же самый пост уже при его регентстве.

— Кажется, я тоже что-то слышал о нём, — кивнул я.

— Последние несколько месяцев он находился под домашним арестом, — добавил молодой воин.

— Похоже, в Центральной Башне теперь совершенно уверены в своей власти, — вынужден был признать я.

— Несомненно, их успех в деле с Домашним Камнем ещё больше поощрил их, — сказал Марк.

— Конечно, — согласился я.

— Ты кажешься расстроенным, — заметил он.

— Ерунда, — отмахнулся я.

Мы провожали взглядом караван заключенных, ушедший на юг проспекту Центральной Башни, пока они не свернули на боковую

улицу. Но потом ещё в течение некоторого времени до нас доносилась музыка флейты.

— Что с тобой? — не отставал от меня друг.

— Мне кажется, что ничто уже не сможет пробудить Ар, — вздохнул я.

— Забудь об Аре, — горько усмехнулся Марк. — Мужчины Ара превратились в бесхребетных уртов.

— А ведь этот народ, когда-то был одним из самых сильных и прекрасных в мире, — напомнил я.

— Ар умер в дельте, — сказал юноша.

— Возможно, — признал я.

Пожалуй, в этом предположении молодого воина был смысл.

— Что для тебя Ар? — спросил он меня.

— Ничто, — пожал я плечами.

— Теперь Кос грабит просто безнаказанно, — отметил Марк. — Срывают даже мрамор со стен. И всё это маскируется под абсурдной, показушной риторикой. Это всё равно, как если бы слин притворялся другом верра. А что в ответ на это делают мужчины Ара? Они улыбаются, они спешат расстаться со своим богатством, они каются, они оплакивают свою подлость, они не могут нахвалиться на тех, кто их грабит, они бегом бегут в большие храмы, чтобы пожертвовать им ещё немного. Они жгут свои ворота, они разбирают свои стены, они прячутся в своих домах по ночам. Они приветствуют всё это, в то время как женщины, которые могли бы быть их, направляются в косианские порты. Не волнуйся о них, мой друг. Они не стоят нашего беспокойства.

Я раздражённо посмотрел на Марка. Но тот только улыбнулся.

— Ты сердишься, — заметил он.

— Хо! А ну в сторону, шуты арские! — рявкнул голос.

Это оказался наёмник. Один из двух проходивших мимо нас. Их легко было опознать по синим нарукавным повязкам. Мы посторонились, пропуская эту парочку невеж.

— Вообще-то я не из Ара, — напомнил я Марку.

— Я тоже, — кивнул он.

— Значит, они не имели права так говорить с нами, — сказал я.

— Намекаешь, что мы могли бы убить их? — заинтересовался мой друг.

— Средь бела дня? — уточнил я.

— Возможно, они — хорошие парни, — усмехнулся Марк.

— Возможно, — поддержал его я.

— Но я думаю, что нельзя постоянно позволять подобным соображениям сдерживать себя, — предположил он.

— Верно, — не стал спорить с ним я.

— Похоже, они решили, что улицы принадлежат им, — заметил молодой воин.

— Думаю, это впечатление у них сложилось на основе поведения горожан Ара, — сказал я.

— Конечно, — кивнул Марк.

— Неужели нет ничего, что смогло бы пробудить Ар, — вздохнул я.

— Нет, — отрезал воин.

— Вот если бы Марленус был жив и смог бы вернуться, — сказал я, — это могло бы поднять Ар с колен, и снова сделать его злым и могучим, как разбуженный ларл.

— Если бы Марленус был жив, — махнул рукой Марк, — он бы уже давно вернулся в Ар.

— Тогда никакой надежды нет, — заключил я.

— Нет, — согласился юноша. — Никакой надежды нет.

Я пристально посмотрел на него.

— Ар умер прошлым летом, — развёл он руками. — В дельте.

Мне нечего было ответить ему. Но больше всего я боялся того, что Марк был прав. Некоторое время мы шли молча. Во мне клокотали гнев и ярость беспомощного воина.

Какой-то прохожий, мельком взглянув на меня, поражённо замер, а затем шарахнулся в сторону и постарался поскорее проскочить мимо.

— Ты сердишься, — повторил Марк.

— А разве Ты не сердишься? — осведомился я.

— Возможно, — ушёл он от прямого ответа.

Сзади донёсся топот бегущих ног, взрывы смеха, треск разрываемой ткани и отчаянный женский крик. Группа молодых парней пронеслась по улице. На свою беду, пробегая мимо, они задели и нас тоже, но я успел схватить одного из них за запястье. Используя его инерцию, я направил его по кругу вокруг меня, а затем, выставив правую ногу, сбил его

на мостовую. Не давая парню опомниться, я вывернул его запястье далеко назад, заставив заверещать от боли. Ещё доля хорта, ещё малейшее усилие с моей стороны, и кости его запястья просто переломились бы. Почти в тот же момент, краем сознания я отметил, что меч Марка выскользнул из ножен, заставив остальных парней, которых было шестеро, держаться на расстоянии. А ещё я заметил, что молодой воин внезапно оказался в приподнятом настроении. Он просто лучился задором и нетерпением. Он жаждал, чтобы они пошли на него в атаку. Он был полностью готов и даже вожделел пролить чью-нибудь кровь. Впрочем, я сам внезапно с волнением почувствовал, как мои собственные ноздри раздуваются, жадно втягивая в себя воздух Ара, вдруг оказавшийся таким бодрящим и живительным. Видимо нечто в нашем внешнем виде показалось этим парням настолько угрожающим, что они отступили, несмотря даже на то, что их было шестеро против двоих. Их глаза, не отрываясь, словно стрелка компасом, следили за движениями клинка молодого воина. У меня не было сомнений, что Марк просто перережет их, словно верров, стоит им только дёрнуться вперёд. Один из парней, по-видимому, вожак, сжимал в руке кошелёк женщины, сорванный с её пояса, другой держал вуаль. Оглянувшись, я мазнул взглядом по женщине. Она стояла на коленях, похоже сбитая с ног ударом, и прикрывала своё лицо капюшоном, отчаянно пытаясь скрыть его черты от окружающих. Её дикие от страха глаза сверкали из-под ткани капюшона.

— А-ай, больно! — завыл парень, стоявший передо мной на коленях.

Я не обращал на него никакого внимания. Этот уже никуда не денется. Но вот у его приятелей, по крайней мере, у двоих из них были ножи.

— «Косианцы»? — уточнил я у них.

Они принялись удивлённо переглядываться. В последнее время на улицах города стали появляться подобные шайки молодёжи, попросту молодых хулиганов одетых в косианские одежды и постриженных по косианской же моде. Их так и прозвали — «косианцы». Подобное не редкость в местах, где врага боятся. Они словно обезьянничают повадки врага, которого боятся и надеются, таким образом, словно посредствам некой алхимии, получить его силу и успех. Однако этот фарс, по сути своей не больше чем попытка закамуфлировать свою трусость. Зная, что им нечего бояться своих собственных сограждан, они притворяются, что походят на врага, возможно в надежде, что когда-нибудь они дорастут до момента, когда им можно будет не бояться и его тоже. Кроме того, такой подход, костюмы, манеры, позволяют легче привлекать к себе внимание — а что может быть желаннее для того, кто никаким иным способом не может стать достойным внимания. Точно так же такая клоунада, в более серьезных случаях, обеспечивают способ выразить свой протест против собственного общества, отказ от него и презрение к нему. С этой точки зрения, такие действия легко могут быть приняты за одну из вполне понятных, хотя и довольно глупых и неэффективных форм молодёжного протеста. Ну и конечно, такие костюмы могут запугать слабаков, что некоторые, несомненно, оценят как дополнительное преимущество.

— Эй, отпусти его! — потребовал вожак хулиганов.

— Вы — «косианцы»? — повторил я вопрос.

— Нет, — заявил он, — мы из Ара.

— По крайней мере, двоих из них я могу достать с первого раза, — сообщил мне Марк.

Все шестеро отступили назад, явно готовясь дать дёру.

— Мы же всего лишь мальчишки! — сказал их вожак, держа дистанцию.

Я мотнул головой назад в сторону женщины, которая уже встала с колен. Она по-прежнему сжимала полы своего капюшона, стараясь максимально скрыть под ними черты своего лица.

— Вы решили, что она — простая рабыня, — осведомился я, — и вы можете раздеть её на улице ради своего развлечения?

— Нет, — ответил один из парней.

— Она — свободная женщина вашего собственного города, — напомнил я.

— В Аре больше нет Домашнего Камня, — пожал он плечами.

— Это верно, — кивнул Марк.

— Вы же не будете воевать с детьми? — осторожно спросил их вожак.

— Ага, теперь вы уже «дети», — усмехнулся я.

На этот раз никто из них не решился вступать в полемику.

Поделиться:
Популярные книги

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма