Волшебное наследство
Шрифт:
И все равно Мур собрал все силы, как его учили, и собрался насылать стасис. Сил уже набралось почти сколько надо – но в этот миг над почтой с яростным стуком и воплями «Я принадлежу замку Крестоманси!» показался летательный аппарат. Все сражающиеся разом подняли испуганные лица – а аппарат промчался у них прямо над головами, грохоча и хлопая крыльями.
И тут раздался оглушительный крик, усиленный чарами и сопровождаемый мерным «Я принадлежу замку Крестоманси!»:
– Поберегись! Мы падаем!!!
Все метнулись
У всех присутствующих была прекрасная возможность их сравнить. У хвоста аппарата среди перепутаницы из стульев высился Крестоманси. Левая рука Крестоманси была в окровавленной перевязи, сделанной, похоже, из рубашки Джо, а элегантный серый сюртук разодран в клочья. Вид у Крестоманси был совсем больной – однако ни у кого не возникло сомнений, кто перед ними. Пинхоу и Фэрли, запыхавшиеся, с растрепанными, а кое у кого и окровавленными волосами, прекратили драться и сказали друг дружке:
– Это же Большая Шишка! Он поранился об эту штуковину!
Мур вздохнул и выпустил накопленное волшебство в виде миротворческих чар.
– Его ранил мистер Фэрли! – сказал он Марианне.
Марианна едва кивнула и бросилась через луг по проулку мимо «Герба Пинхоу». На бегу она слышала жестяной звон – это Бабка Нора топталась на крыше автомобиля дедушки Лестера и вопила:
– А ты не лезь куда не просят! Еще замковых нам не хватало! Эти Пинхоу превратили нашего Деда в каменное дерево! Так что не суйся!
– Полагаю, мэм, вы глубоко заблуждаетесь, – отвечал Крестоманси.
Когда Марианна выскочила из проулка на улицу с другого конца, Бабка Нора еще не унялась. Узел на затылке растрепался, волосы свисали на одно плечо спутанным пучком. От этого – да еще узкие рысьи глаза у нее сузились сильнее обычного от ярости – вид у нее стал точь-в-точь как у злой ведьмы из сказки. Однако Крестоманси просто стоял себе и ждал, когда она замолчит. Улучив момент, когда Бабка Нора была вынуждена сделать паузу, чтобы вдохнуть, Крестоманси сказал:
– Предлагаю присоединиться ко мне в «Гербе Пинхоу» и обсудить положение.
Бабка Нора выпрямилась во весь свой небольшой рост и расправила широкие плечи:
– Ни за что! Я женщина порядочная и в питейных заведениях не бываю!
– Тогда побеседуем во дворе, – сказал Крестоманси.
Он выбрался
– Ты цел? – спросила она Джо.
Тот был чуть ли не бледнее Крестоманси.
Джо вытаращился на нее, словно на привидение.
– Он его подстрелил! – сипло выдавил он. – Дед Фэрли подстрелил Старшего! Нам пришлось сесть на Краухельмской вершине и перевязать его. У него кровь прямо била толчками, представляешь, Марианна?! А я раньше целительством не занимался. Думал, он умрет. Перепугался – жуть!
– Джо, у него девять жизней! – воскликнула Марианна в надежде его утешить.
Роджер поднял голову и посмотрел на нее:
– А вот и нет. Осталось только две, а могло получиться так, что и вообще одна. Я тоже перепугался.
Между тем недовольные Фэрли вокруг с неохотой отходили от Пинхоу, подбирали велосипеды и метлы и пинали их, чтобы заработали. Двое особенно крепких и мускулистых парней из Фэрли подошли к летательному аппарату.
– Вы на наши велосипеды сели, – процедил один из них тоном, не сулившим ничего хорошего.
Тогда Крестоманси шагнул к Джо и положил ему руку на плечо. И, глядя почему-то на Марианну, неотрывно и рассеянно, произнес:
– Возвращайтесь-ка в замок.
При мысли о том, что придется еще попотеть, Джо и Роджер разом застонали.
– Между прочим, вы и в самом деле перегородили главную дорогу, – добавил тогда Крестоманси, – а этим джентльменам нужно забрать велосипеды.
– Кого это ты тут джентльменом назвал? – взвился один из Фэрли.
– Не вас, разумеется, – отвечал Крестоманси. – Роджер, попроси миссис Веникс, чтобы напоила вас горячим сладким чаем, а потом накормила обедом, и передай ей, пусть сейчас же пришлет мне сюда Тома и мисс Розали. Пусть мисс Розали возьмет из моего кабинета папку – синюю, она знает. – Пронзительные черные глаза встретили взгляд Марианны, и та подскочила. – Юная леди, не откажитесь придать им ускорение, чтобы помочь взлететь. Вижу, у вас есть соответствующие способности.
А вы, – обратился он к двоим Фэрли, – пожалуйста, отойдите.
Марианна очень удивилась, но кивнула. Фэрли угрюмо попятились, а Джо и Роджер обменялись горестными взглядами, и Джо сказал:
– Ладно. Раз, два, три!
Они налегли на педали. Трехногая табуретка впереди закрутилась, аппарат весь содрогнулся.
«Помогите! – подумала Марианна. – Ускорение – это как?!» Для этого не было никаких особых чар – как не было чар для того, чтобы повалить барьер. Марианна решила, что лучше всего действовать, как учил Мур, – сосредоточиться.