Волшебный компас Колумба
Шрифт:
На длинном столе резного дуба были разложены свитки и рукописи, старинные мавританские карты и листы пергамента с замысловатыми рисунками. Среди этого развала стояли два массивных серебряных канделябра. Возле огромного камина, в котором пылали крупные поленья, стояли три кресла.
Почему три? — спросил себя Кристофоро.
Тут дверь в глубине кабинета беззвучно открылась, и в него вошли двое.
Одного из них Кристофоро узнал — ему уже довелось видеть этого грузного, пожилого человека с темными внимательными
Второй… вернее, вторая, была невысокая дама в глухом черном платье, с плотной вуалью, закрывающей лицо от посторонних взглядов. По тому, как почтительно обращался герцог к своей спутнице, по тому, как он подвел ее к одному из кресел, как бережно усадил в него, прежде чем сел сам, Кристофоро заключил, что дама эта — лицо чрезвычайно высокопоставленное, возможно даже… но додумать эту мысль генуэзец не посмел.
— Донна Хуана, — проговорил герцог почтительно, — позвольте представить вам моего нового знакомого. Дон Кристобаль Колон, мореплаватель и картограф из Генуи. Я говорил вам о нем и о его смелых планах.
— Благодарю вас, мой друг, — ответила дама низким приятным голосом. — Если вы не возражаете, я посижу тут и послушаю.
— К вашим услугам! — Герцог повернулся к итальянцу и продолжил более сдержанным тоном:
— Дон Кристобаль, при нашем разговоре будет присутствовать донна Хуана, дама в высшей степени благородная и достойная. Прошу вас, расскажите ей то, что говорили моему секретарю.
— Благодарю вас, ваша светлость, за то, что уделили мне время! — Кристофоро низко поклонился и подошел ближе к герцогу. Он хотел было сесть в третье кресло, но перехватил строгий взгляд герцога и остался стоять. — Итак, позвольте начать. Вы знаете, ваша светлость, что богатства Индии несметны. Золото и драгоценные камни — смарагды, яхонты, сапфиры там не дороже простых камней. Я уж не говорю о пряностях, которые собирают там запросто, как у нас ячмень или пшеницу…
— Короче, дон Кристобаль, короче! — поморщился герцог. — Все это пустые слова. Говорите по делу!
— Дело же вот какое. У меня имеются неопровержимые доказательства того, что, плывя на запад от Канарских островов или же от островов Зеленого Мыса, можно достичь берегов Индии гораздо быстрее и безопаснее, нежели восточным путем, вокруг берегов Африки или же посуху, через Константинополь и земли турок…
— И главное — при этом не придется иметь дело с вашими соотечественниками, генуэзцами, равно как с венецианцами, которые умудряются снять сливки с каждого торгового каравана! — подал реплику герцог.
— И это тоже, ваша светлость! — почтительно проговорил Кристофоро.
Герцог быстро взглянул на свою спутницу. Она казалась невозмутимой, только перебирала простые кипарисовые четки. Кристофоро невольно залюбовался ее удивительно красивыми руками. Герцог, однако, снова повернулся к
— Уверены ли вы, дон Кристобаль, в том, что, буде вам доверят командование эскадрой, вы сможете благополучно привести ее к берегам Индии?
— Я не сомневаюсь в этом! — воскликнул Кристофоро со всем пылом своей убежденности. — У меня имеются надежные морские карты, а также расчеты, из которых безусловно следует, что, держа все время на запад от Больших Канарских островов, при благоприятном ветре и прочих обстоятельствах можно достичь берегов Индии не более чем за шестьдесят или семьдесят суток!
Он умолчал о том, что придавало ему уверенности в исходе предприятия: о старинном компасе, который перед смертью передал ему синьор Кастельнуово. Но сама его уверенность, похоже, убедительно подействовала на герцога.
— Чего вы хотите для себя, дон Кристобаль? — спросил он итальянца после непродолжительной паузы.
— Я хочу получить под свое командование эскадру самых надежных кораблей, — начал тот. — Хочу получить звание Адмирала Океана, а ежели я достигну берегов Индии — титул вице-короля открытых мною земель. Также я хочу получить право на небольшой процент от всех тех ценностей, которые будут добыты в этих новых землях…
— Однако вы хотите немало, — перебил его герцог и снова взглянул на женщину.
Та перестала перебирать четки, ее красивые руки застыли в странном жесте, едва не порвав четки. Она взглянула на герцога сквозь вуаль и что-то вполголоса проговорила. Кристофоро не расслышал ее слова, но герцог, кажется, отлично их понял.
— Донна Хуана покинет нас, — проговорил он сдержанно и встал с кресла. Женщина тоже поднялась и направилась к двери. Дверь перед ней тотчас отворилась, и девушка-камеристка, безмолвно появившаяся в дверном проеме, почтительно взяла свою госпожу под руку и увела ее из кабинета.
Герцог проводил даму взглядом и снова повернулся к итальянцу:
— Что ж, я выслушал вас, дон Кристобаль, и вскоре сообщу вам свое решение.
Утром, сидя за столом в своем кабинете, майор Веригин задумался.
Вчерашний визит к Мазаю принес ему больше новых вопросов, чем ответов. По всему выходило, что единственный человек, который может ответить хотя бы на некоторые его вопросы — девушка Антонина, которая присматривала за домом Самохиных в отсутствие хозяев. Непременно нужно с этой девушкой встретиться и поговорить, но вот как ее найти?
Майор снял телефонную трубку и позвонил старому знакомому из дорожно-патрульной службы.
— Привет, Парамонов! Как жизнь молодая?
— Тебе ответить по сути или так просто? Если по сути, то это надолго, до конца рабочего дня не уложимся, а ты ведь не просто так звонишь, у тебя какое-то дело имеется!
— Твоя правда, Парамонов, — смешался майор. — Дело одно имеется. Точнее, вопрос. Не проходила ли случайно по твоим делам в последние дни старенькая «Хонда»?
— «Хонда»? — переспросил Парамонов, и стало слышно, как он перелистывает какие-то бумаги у себя на столе. — Есть у меня одна «Хонда», довольно старая. Судя по всему, угнана и брошена недалеко от «Паровозного музея».