Волшебный компас Колумба
Шрифт:
— Значит, не только от страха, — отметил майор. — Но еще и из корыстных соображений.
— Из каких таких соображений? — переспросил Константин.
— Из корыстных! — повторил майор. — То есть за деньги!
— Да разве же это деньги? — проныла Марья Фоминична. — Всего-то пять тысяч!
— Пять тысяч — тоже деньги! — строго возразил Веригин и задумчиво проговорил: — Ты все вспомнила, что он тебе сказал?
— Все! — воскликнула женщина и ударила себя кулаком в грудь в подтверждение своей искренности. — Все, как на этом… на духу!
— Допустим… — задумчиво
— Откуда же я знаю? — Марья Фоминична всем своим лицом изобразила недоумение. — Может, он сам из староверов, или родственники у него там работают…
— Может быть, — кивнул майор, но в голосе его не было уверенности. — Может быть…
Кристофоро возвращался из дворца герцога в смятенных чувствах.
Ему показалось, что герцог заинтересовался его предложением — но отчего же прямо не сказал об этом? И кто была та знатная дама, которая присутствовала при их разговоре?
Кристофоро вернулся на постоялый двор, но не мог ни есть, ни спать от пережитого волнения.
Неужели и на этот раз ему не удалось добиться поддержки? Неужели и на этот раз он не смог заразить знатного и богатого господина своей уверенностью в победе?
Весь следующий день прошел в напрасном ожидании.
Кристофоро не находил себе места от волнения, он ходил взад-вперед по своей комнате, как дикий зверь в клетке.
Только на третий день его нашел слуга герцога.
— Извольте отправиться со мной, сударь! — проговорил он высокомерно, как будто сам был герцогом, и препроводил Кристофоро к карете.
Карета была странная — без пышного герцогского герба, с плотно закрытыми окнами. Кристофоро сел на заднее сиденье, лошади бодро побежали вперед.
Из-за того, что окна были закрыты, Кристофоро не видел, куда его везут. Ехал он довольно долго. Наконец копыта лошадей зацокали по камням, карета остановилась.
Дверцы кареты распахнулись. Кристофоро вышел и огляделся по сторонам. Он находился во внутреннем дворе какого-то большого замка. Мимо то и дело проходили люди — слуги с озабоченным видом несли тюки и ящики, знатные господа проходили с видом одновременно высокомерным и озабоченным.
К нему приблизился господин в черном камзоле, сдержанно поклонился и проговорил:
— Извольте следовать за мной, сударь!
Они вошли в мрачное каменное здание, поднялись по широкой лестнице и оказались в длинном коридоре, стены которого были увешаны ткаными коврами с изображением сражений с маврами и дорогим оружием. Пройдя некоторое время по этому коридору, провожатый остановился,
— Дон Кристобаль Колон из Генуи!
Кристофоро сделал шаг вперед и оказался в большой комнате, ярко освещенной десятками свечей в серебряных канделябрах. Посреди этой комнаты стояла женщина лет сорока в строгом черном платье. Ее гордо посаженную голову украшала небольшая рубиновая диадема, шею обвивало ожерелье из розового жемчуга. Лицо ее было некрасивым, но умным и выразительным. Весь ее облик дышал подлинным величием и благородством.
Кристофоро показалось, что он где-то ее уже видел.
Тут он заметил простые кипарисовые четки, которые дама перебирала своими удивительно красивыми руками, и понял, что это — та самая донна Хуана, которая присутствовала при его разговоре с герцогом Медина Сидония.
Дама внимательно посмотрела на Кристофоро, чуть заметно улыбнулась ему и проговорила своим глубоким, приятным, берущим за душу голосом:
— Рада видеть вас, дон Кристобаль! Надеюсь, вы пребываете в добром здравии.
Затем она повернулась и сказала с мягкой почтительной интонацией, как подобает разговаривать достойной благовоспитанной синьоре со своим супругом:
— Это тот самый мореход из Генуи, о котором я говорила вам, мой друг!
Только сейчас Кристофоро увидел второго человека, присутствовавшего в комнате. Это был мужчина среднего роста, немного сутулый, с выразительным смуглым лицом и яркими глазами. Он был облачен в строгий черный камзол, отделанный серебром.
Тем не менее, несмотря на свое властное и выразительное лицо, этот мужчина казался лишь тенью своей жены. Неудивительно, что Кристофоро не сразу увидел его, войдя в покои. Тем не менее теперь он узнал этого человека, поскольку несколько дней назад видел его во главе большого отряда рыцарей, возвращавшихся из Андалузии. Это был господин Фердинанд, король Арагона. Но тогда дама рядом с ним, назвавшаяся при прошлой их встрече донной Хуаной — госпожа Изабелла, королева Кастилии и Леона…
Кристофоро почувствовал гордость и волнение: он стоял сейчас перед самыми могущественными государями христианского мира, перед властителями, под чьей властью объединилась вся Испания, и кому повелитель всех христиан, папа римский Александр VI даровал титул католических королей!
— Я говорила вам о нем, мой друг. Дон Кристобаль обещает найти западный путь в Индию, обещает привести нас к богатствам этой сказочной страны.
Король пристально взглянул на Кристофоро, чуть прищурился, как будто оценивал его достоинства и недостатки, затем повернулся к своей венценосной супруге и проговорил: