Волшебный миг
Шрифт:
— Я уверен, что вы заплатите столько, сколько стоит эта работа. Видите, как я вам доверяю. К чему нам торговаться? Деньги — подлая штука.
— Довольно странное заявление для того, кто сам себя считает охотником за богатством. Мне казалось, что это самое важное… — Она осеклась, увидев, что к ним направляется Рена Вольтэн. Да, это была Рена, и выглядела она необычайно эффектно в алом платье на испанский манер, роскошной мантилье, с черным веером в руках.
Она курила свою неизменную маленькую сигарку.
Мередит торопливо
— О подробностях мы договоримся завтра при встрече. А теперь я должна еще кое с кем повидаться. До завтра, мистер Мейо. — И она поспешно ушла, чтобы не разговаривать с Реной Вольтэн.
Купер бросил ей вслед:
— Но ведь вы даже не знаете, где я остановился…
Однако Мередит не обратила внимания на его слова.
Купер стоял и в раздумье смотрел вслед уходящей Мередит. Он рассеянно вынул из кармана сигару и откусил ее кончик, собираясь закурить. Результат разговора с Мередит озадачил его. Он явился на этот вечер с намерением искать работу в экспедиции. Теперь же, когда ему предложили ее, он не очень-то обрадовался…
Хрипловатый голос проговорил у него за спиной:
— Ну что, Куп? Как идут дела?
Он обернулся и посмотрел Рене в лицо:
— Я бы сказал, что дела идут прекрасно.
— Так вы получили работу? — Она смерила его пронизывающим взглядом.
— Да, все в порядке, я ее получил.
— Вы полагаете, американка ни о чем не подозревает?
Ведь Мередит сама заговорила с ним о работе, и Купер был почти уверен, что она вряд ли может относиться к нему с подозрением. Но прежде чем ответить, он все же зажег сигару.
— По моему мнению… я бы сказал, что она ни в малейшей степени ни о чем не подозревает. Мередит считает, что я охочусь за удачей, вернее, мне страшно нужна работа. Конечно, денежная.
— Прекрасно! — воскликнула Рена. — Теперь мы можем взяться за дело всерьез. И знаете, Купер… чтобы она ничего не заподозрила и в дальнейшем, нас какое-то время не должны видеть вместе.
— Что? Вы хотите сказать, что я буду лишен вашего милого общества? — В его голосе звучала легкая насмешка. — Я чрезвычайно огорчен.
— Не сомневаюсь, — сухо ответила Рена. Потом выражение лица ее смягчилось, и она проговорила гортанно:
— Подумайте, когда мы встретимся в следующий раз, у нас действительно будет что отпраздновать.
Помните об этом!
— Я постараюсь, Рена. Разумеется, я постараюсь.
Глава 5
Сообщение о том, что она наняла Купера Мейо на должность начальника над рабочими, очень разозлило Харриса Броудера. Они встретились на складе экспедиционного снаряжения, в бывшем помещении конюшни, которое она сняла на месяц, оставшийся до их отъезда из Мехико.
— Для чего, черт возьми, вы связались с этим актером из погорелого театра? — взорвался Броудер. — Вы не имеете на это права!
— Я имею право на
Она не привыкла к такой ответственности, не привыкла принимать решения, и ей было нелегко сообщить Броудеру о самостоятельном шаге. Но несмотря на всю свою неопытность, Мередит понимала: если она не будет твердо стоять на своем, то утратит контроль над экспедицией. А этого ни в коем случае не должно произойти.
— Не говоря о том, что я не доверяю этому негодяю, — сказал Броудер, — мы понесем излишние расходы. Я сам мог бы взять на себя эти обязанности.
Мередит колебалась, понимая, что ступила на опасный путь. Она не хотела начинать с Броудером открытую борьбу, хотя он и был ей антипатичен.
— Я считаю, — сказала она рассудительно, — что Нам пригодятся его специфические способности.
— О каких это специфических способностях вы говорите? — презрительно хмыкнул Броудер.
— Я точно знаю, что он очень умело обращается с оружием.
Броудер бесцеремонно расхохотался.
— А я знаю, что он очень умело обращается с женщинами!
Мередит с трудом сдержалась и спокойно возразила:
— Мне рассказали, что местность, куда мы направляемся, кишит бандитами и революционерами, отказавшимися признать свое поражение. И для тех и для других мы — лакомый кусок. Мистер Мейо не только хорошо знает эту страну, он еще и сражался здесь во время революции.
— Сражался за деньги, — опять фыркнул Броудер. — Как вы можете доверять подобному типу? Он продаст нас первому же, кто посулит ему сумму покрупнее.
— Я в это не верю. Но посмотрим на дело иначе. Вот вы — вы, например, можете взять на себя командование в случае, если на нас нападут бандиты?
— А почему бы и нет? Это всего лишь мексиканцы.
Не показывайте им своего страха — и они разбегутся, как кролики. — Он говорил уверенно, но Мередит разглядела под маской уверенности пустое бахвальство. И она пошла в наступление:
— А я, простите меня, не разделяю вашего мнения.
Мексиканцы, о которых вы отзываетесь с таким презрением, всего лишь несколько лет назад участвовали в кровавой революции, и у них хватило храбрости победить мощную армию. Так вот, это решено. Начальником будет Купер Мейо. Если я ошиблась на его счет, вина ляжет на меня, а не на вас.
Он мгновение поколебался, но все же бросил ей:
— Но ведь вы швыряете на ветер мои деньги!
— Ваши деньги?! — она уставилась на Броудера, но вспомнила, что уже слышала от него нечто подобное.
— А как вы думаете, где Эван достал деньги для финансирования всего этого предприятия?
— Не знаю, он мне не говорил. Однако я все же не понимаю, какое это имеет к вам отношение.
— Да ведь это мои деньги, черт побери! — закричал Броудер. — Он пришел ко мне, и я наскреб столько, сколько ему было нужно.