Волшебный туман
Шрифт:
Его брови озабоченно поднялись. — Кэтлин, ты не больна?
— Настолько, насколько больна ласточка, запертая в клетке, — ответила она.
Он осмотрел ее долгим изучающим взглядом, переводя его с лица на грудь, затем на живот.
— Кэт, может быть…
Она вздернула подбородок. — Я позволила пошутить себе таким образом, потому что ты ведешь меня к этому убийце Кромвелю.
— Еще нет. — Весли свернул по дорожке влево. Маккензи бдительно следовал по пятам. — И тебе следует воздержаться от слова «убийца» по отношению к нему.
— Ты прав. Это слишком хорошее слово для такого
— Кэтлин, если ты хочешь вернуться в Клонмур, придержи свое мнение при себе и оказывай уважение, — его голос прервался, и она услышала в нем настоящий страх. — Я настаиваю на этом. Своим язвительным языком ты подвергаешь риску обе наши головы.
Он взял ее руку и потер замерзшие пальцы. — Такие холодные.
— Англия — холодная страна, даже летом. На его лице появился понимающий взгляд.
— Ты боишься, не правда ли?
— Конечно, боюсь, неотесанный грубиян. Какая ирландка не боится Оливера Кромвеля?
— Этой черты я прежде не замечал, ни когда похитил тебя, ни в пылу сражения.
— Когда я встречаю мужчину на поле боя и могу использовать против него скорость и сноровку, у меня нет причин бояться. В честной борьбе желание Бога одерживает победу. Но я не привыкла к словесным битвам, проводимым обманщиками и предателями.
— Просто помни, что я на твоей стороне и хочу защищать тебя, а затем освободить.
Она почувствовала его волнение и хотела бы знать о причине.
— На самом деле, Весли?
«Нет, — подумал он с замиранием сердца. — Я хочу удержать тебя и сохранить навсегда. Я хочу соединить тебя и Лауру».
Однако пока он еще не мог говорить о Лауре. Он был слишком близок к тому, чтобы вернуть ее, и боялся испортить все откровенностью. Позже, когда Лаура будет в безопасности в его руках, а противоборство с Оливером Кромвелем останется позади, он сможет все рассказать Кэтлин. И, возможно, потеряет ее навсегда.
Они вошли в комнату. Его выбор был отличным. Сейчас развернется действие, которое он так тщательно готовил. «Бог простит мою жестокость», — подумал он. Нет. Он не будет чувствовать себя виноватым за то, что обратит мечты Кэтлин в прах. Ей нужно узнать правду, увидеть, что идеальный образ испанца был фальшивым.
Его рука потянулась к мечу, висевшему на бедре. Если гранд Кэтлин осмелится обидеть ее, Весли доставит большое удовольствие проколоть ублюдка. Дрожь прошла по телу Кэтлин, когда она осматривала мужчин и женщин в переполненной комнате. Чиновники, напоминающие ворон сверкающими накидками, были поглощены беседой. От других групп доносилась иностранная речь. «Послы», — поняла она. Нервы натянулись, когда ее взгляд упал на кучку темноволосых мужчин возле мраморного камина, греющих руки над пламенем. Тщательно уложенные волосы, пышные одежды отличали их от однообразно одетых англичан. Один высокий мужчина стоял прямо, со слегка откинутой головой, и слушал коренастого собеседника.
Алонсо. Ее охватила радость, ясная и чистая, как луч солнца. Она стояла, не отрывая от него глаз, в то же время чувствуя возрастающее напряжение Весли, находящегося рядом. Ее охватило чувство нереальности происходящего. Так близок. После нескольких лет беспокойного ожидания и невыносимой тоски
— Кэтлин?
Она повернулась на голос своего мужа. Хокинс! Будь он проклят! Он ворвался даже в ее мечты. Его открытая, грубоватая любовь искромсала мечты об Алонсо, как англичане уничтожили ирландские леса. Он слегка подтолкнул ее по направлению к испанцу.
— Иди и поприветствуй его, Кэтлин, — его голос был мягким, но ироничным. — Ведь это то, чего ты так долго ждала, не правда ли?
Она колебалась. С какой целью он привел ее сюда? Потом решила, что это не так уж и важно. Погладив руками жесткое кринолиновое сооружение, она бросила на Весли вызывающий взгляд и пошла вперед.
— Извините меня. — Четыре джентльмена одновременно повернулись к ней. Она оказалась не готова к оценивающим взглядам, которые оживили их лица. Каждый из них улыбался, и каждый позволил себе осмотреть ее с головы до пят. Возможно, это английское одеяние, в конце концов, имело смысл. Преодолев застенчивость, она улыбнулась Алонсо. Хотя тот и пожирал ее глазами, не было и намека на то, что он узнал ее. С изысканной вежливостью он взял руку и склонился над ней.
— Удовольствие вне всякого сравнения, уверяю вас, сеньорита.
Поток мыслей пронесся в голове у Кэтлин, удивил ее. Когда к ней прикасался Весли, она вообще переставала соображать.
— Алонсо, — прошептала она, — ты не узнаешь меня?
Его глаза сузились. Они показались ей меньше, чем представлялись в мечтах. И темнее.
— Нет, сеньорита. Разве я знаю вас?
Она отступила, ее руки потянулись назад, будто против воли ища поддержки у Весли. Но он стоял в нескольких футах, наблюдая за ними с непроницаемым выражением лица. С пылающими щеками, Кэтлин постаралась не обращать внимания на любопытные взгляды других испанцев.
— Алонсо, я — Кэтлин Макбрайд из Клонмура. Боже мой, разве ты не помнишь?
Выражение его лица изменилось, оно стало суровым. Тысячи вопросов пронеслись у нее в голове. Может быть, он уже знает о ее замужестве? Понял ли он, почему она была вынуждена нарушить данную ему клятву? Конечно, он должен понять. Настоящая любовь не знает ревности. Настоящая любовь это полное взаимопонимание и безоговорочное прощение. Не существовало в мире такой чистой любви, как та, которую она и Алонсо испытали друг к другу в тот день на высоких скалах Коннемары.