Волшебный витраж
Шрифт:
«Приехать сюда – отменная глупость!» – подумал Эндрю. У него по всему телу бежали мурашки – и, ежась от них, он прошел по дорожке через садик и нажал на кнопку звонка у самой заурядной входной двери.
В доме нежно прозвенело – «понгль-понгль». Дверь открыла уютная дама средних лет с красиво уложенными седыми волосами и с уютным животиком, обтянутым фартучком в цветочек, – открыла и вопросительно посмотрела на Эндрю. Она была на диво нормальная, и Эндрю тут же отругал себя: тоже мне разнервничался!
– Миссис Аркрайт? – спросил он.
Дама кивнула.
– Здравствуйте, –
Он протянул ей старую визитку, чудом сохранившуюся в бумажнике.
Миссис Аркрайт взяла визитку и поглядела на нее с явной досадой. Там значилось «Д-р Эндрю Хоуп» и был дан старый адрес, еще университетский. Взгляд у миссис Аркрайт сделался такой, словно это была для нее последняя капля. Она полуобернулась и закричала:
– Отец! Отец! Сюда, скорее!
Они ждали. Эндрю не знал, кого ожидать. Старенького папу миссис Аркрайт? Или священника – ведь священников часто называют отцами?
Дверь за спиной миссис Аркрайт отворилась, и на крыльцо зашаркал мужчина средних лет. На нем были тапки и старая кофта на молнии. Выглядел он неважно. Эндрю сразу стало ясно, что это не папа и не священник, а муж миссис Аркрайт. Похоже, супруги брали себе в семью приемных детей, поскольку мистеру Аркрайту нужны были деньги на лечение. Коридор за мистером Аркрайтом понемногу заполнялся любопытными детьми. Они были самых разнообразных размеров и принадлежали к нескольким расам, однако все без исключения на несколько лет младше Эйдана. «Бедный Эйдан! Он, наверное, возвышался среди них, будто башня», – подумал Эндрю.
– Что, мать? – продребезжал мистер Аркрайт.
Голос у него был слабый и дрожащий, но все равно сразу стало понятно: мистер Аркрайт здесь главный.
– Тут какой-то профессор из университета пришел насчет Эйдана, – беспомощно отозвалась миссис Аркрайт.
– Ну так пригласи его в дом, мать. Пригласи его в дом, – продребезжал мистер Аркрайт. – А вы идите, идите, – ласково велел он. – В гостиную, смотреть телевизор. Это взрослые дела, поэтому в кухню не заглядывайте, пока мы не договорим. Сидите себе в гостиной.
– Входите, мистер… доктор Хоуп, – проговорила миссис Аркрайт. – Сюда.
Она захлопнула за Эндрю входную дверь и повела по коридору, где пахло беконом и комнатным ароматизатором, а дети толпились впереди. Когда миссис Аркрайт привела Эндрю в кухню, он мельком увидел, как все дети уселись рядком на длинном диване перед телевизором, на котором разыгрывалась бесшумная космическая битва. Мальчик-китаец лет восьми схватил пульт. Девочка-индианка, еще меньше, тоже вцепилась в пульт и попыталась вырвать его у мальчика, но потом сдалась. Мальчик нажал кнопку. Комната наполнилась воем, свистом и взрывами.
Эндрю содрогнулся. Телевизора он не выносил. И был рад, когда мистер Аркрайт твердо закрыл дверь в гостиную и зашаркал следом в безупречно чистую кухню, где сильнее всего пахло ароматизатором.
– Садитесь, пожалуйста, – пригласила миссис Аркрайт
– Только если сами выпьете, – осторожно отозвался Эндрю.
Он был тонким ценителем кофе. А миссис Аркрайт, похоже, относилась к тем, кто предпочитает чай.
– А, так отец всегда пьет кофе в это время, – весело заверила она Эндрю и метнулась куда-то назад, где Эндрю с неудобной табуретки уже не мог ее видеть.
Что она там делала, было неясно, но от ее кофе он не ждал ничего хорошего. Мистер Аркрайт уселся в роскошное дубовое кресло, выложенное подушками, и уставился на Эндрю – вежливо, но крайне проницательно.
– Ну, сэр, может, объясните, как вы сюда попали? – сказал он Эндрю.
«Соврал, вот и пустили», – невольно подумал Эндрю. На самом-то деле и визитная карточка, и претензии на родство с Эйданом – все это было вранье. Стыд и позор! Ведь это добрые, благонамеренные люди, и обманывать их совсем не пристало. Но Эндрю отнюдь не забыл, как кто-то смотрел ему в спину по пути сюда, и точно знал, что ни в коем случае нельзя рассказывать, где Эйдан теперь.
– Я живу и работаю в университете, – начал он, – а ведь вы знаете, университеты – это сущие башни из слоновой кости. Вот почему я только… гм… вчера узнал о смерти моей дальней родственницы Аделы Кейн. И я…
– А откуда вы об этом узнали? – поинтересовался мистер Аркрайт.
«Законный вопрос, – подумал Эндрю. – Мистер Аркрайт далеко не дурак».
– Дело в том, что один коллега показал мне некролог в местной газете, – сказал он. – Она ведь когда-то была известная певица…
– Да-да, в свое время даже знаменитая, – согласился мистер Аркрайт. – За светскими новостями я, знаете ли, не слежу, но фамилию эту в молодости слышал. Ну?
– Так вот, я, конечно, знаю, что дочь Аделы давно умерла и Адела воспитывала внука, – сочинял на ходу Эндрю, – и мне пришло в голову, что я, скорее всего, единственный оставшийся в живых родственник мальчика. Поэтому…
– А нас-то вы как нашли? – резко спросил мистер Аркрайт.
«Гм, – подумал Эндрю. – И в самом деле, как?»
Тут, к счастью, миссис Аркрайт очень кстати поставила перед Эндрю кружку с надписью «Счастливая семейка» и бодро спросила:
– Молока? Сахару?
В кружке была светло-коричневая полупрозрачная жидкость, довольно сильно отдававшая старой шваброй. Эндрю не сдержался и недоверчиво посмотрел в кружку. Как можно называть эту гадость кофе?!
– Нет, спасибо, – храбро ответил он. – Я люблю без всего.
Перед мистером Аркрайтом, вежливо ожидавшим ответа Эндрю, возникла вторая кружка. Сама же миссис Аркрайт уютно устроилась на другой табуретке.
– От кофе у меня несварение, – пожаловалась она.
«Еще бы!» – подумал Эндрю. К этому времени где-то в дальнем уголке сознания неведомая творческая сила успела породить ответ.
– Я посмотрел в Интернете, – сообщил Эндрю мистеру Аркрайту. – Ну а потом, само собой, проверил в полиции, – добавил он на всякий случай: мало ли первый ответ покажется неправдоподобным.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
