Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебный витраж
Шрифт:

– Да это же Титания! – сердито воскликнула Стейси. – Вот бы старина Снежок совсем ее затоптал!

Таркин с Эндрю схватили ее под локти и не пустили к коню. Таркин ворковал: «Тихо, тихо!» Эндрю онемел и только и мог, что смотреть, как Ронни Сток, весь напыжившись, грациозно поднимается по ступенькам на помост. Эндрю раньше не видел Ронни. И всегда представлял его себе этаким коротышкой, возможно, с надутым красным лицом. Ничего подобного. Ронни был высокий, стройный и элегантный, с узким аристократическим лицом. Вообще-то…

Эндрю невольно посмотрел на мистера Брауна по другую сторону помоста. Ронни Сток вполне мог быть его братом-близнецом. А мистер Браун

глядел на Ронни, побелев от неукротимой ярости, потому что произошло немыслимое: в Мелстоне объявился двойник самого Оберона.

«Сам виноват, – подумал Эндрю, – нечего было торчать тут так долго!»

Мистер Браун повернулся – медленно-медленно – и стал искать в толпе Эндрю. Нашел. Поднял красивый белый палец. Эндрю едва не упал от мощного разряда электрического колдовства. В глазах все поплыло и посерело, пришлось ухватиться за Стейси и Таркина.

А потом мистер Браун указал пальцем на Ронни Стока. Ронни не умел защищаться от колдовских разрядов. Он покачнулся – и рухнул на помост с гулким грохотом, словно поваленное дерево.

Толпа оцепенела. Дамы в шляпках склонились над Ронни. Кто-то проталкивался к помосту с криками: «Пустите, я медсестра!», и «Дорогу! „Скорая“ из больницы Св. Иоанна!», и «Я умею оказывать первую помощь!».

Титания в суматохе выпустила коня.

Эйдан почувствовал, как кто-то пихнул его в бок. Рядом стоял Пак и хихикал.

– Ну что, считал, тебя не тронут, да? – спросил он Эйдана.

И легонько крутанул пухлой рукой.

К ужасу Эйдана, серебряный оберег слетел у него с шеи и упал в траву в нескольких ярдах от них.

Рольф бросился за оберегом, схватил его зубами и тут же с визгом выронил. Для оборотней серебро – отрава. Эйдан тоже бросился за оберегом, рухнул на колени в траву. И уже схватил было его – но тут толпа почему-то расступилась, и Эйдан увидел, что мистер Браун стоит на помосте и смотрит на него. Взгляд его был безжалостный и презрительный. Эйдан замер, как был, на коленях, глядел в ответ на мистера Брауна и чувствовал себя полным ничтожеством, маленьким, глупым, бестолковым. Он сразу понял, кто такой мистер Браун, и понял, что мистеру Брауну нет до него дела и никогда не было.

– Ну и ладно, – сказал Эйдан Рольфу. – Мне на него тоже наплевать.

Он поискал глазами оберег и обнаружил, что он исчез.

В это время Титания на другом конце поля бросила гоняться за конем и показала на Эйдана пальцем. Женщина-полицейский, которая присматривала за детишками в карнавальных костюмах по другую сторону от помоста, тоже показала на Эйдана и завизжала. По всему полю, словно из ничего, возникли странные твари и двинулись на него. Эйдан с Рольфом внезапно оказались одни-одинешеньки посреди большого круга травы, и с одной стороны на них надвигались Охранники и высокие воины в шлемах, а с другой бежали низенькие существа с антеннами, и отовсюду слетались еще более странные твари с паутинными крыльями. Это было гораздо хуже, чем в Лондоне. А самое безумное, самое кошмарное в этом было то, что оркестр по-прежнему наяривал, перекрывая механическую музыку с карусели. И все это происходило средь бела дня.

Эндрю еще не опомнился, у него по-прежнему все плыло перед глазами, но тут он увидел, как Эйдан вдали стоит на коленях в траве и к нему стекаются твари.

– Надо его выручать! – проговорил он.

Обращался он к Стейси,

но рядом был только Таркин. Стейси с полминуты назад сказала «Нужно поймать беднягу Снежка!» и унеслась.

Эндрю не успел пошевелиться, как раздался жуткий вой и неразборчивые вопли, которые все приближались и приближались. Сквозь живую изгородь за помостом проломился Гройль, а по пятам за ним струилась дикая охота. Гройль и не знал, что тут фестиваль, это было сразу ясно. Он вскочил на помост – доски прогнулись и заскрипели под его весом, – запутался в лентах и гирляндах и, пытаясь стряхнуть их, изумленно заозирался. А потом, когда погоня хлынула на помост следом за ним, перескочил через Ронни Стока и спрыгнул наземь, расшвыряв в стороны двух дам в шляпках и набросав флажков в оркестр. Огромными скачками пересек все поле и съежился где-то у пивного шатра. Погоня его потеряла. В поисках Гройля дикая охота заметалась зигзагами, стала путаться под ногами у тварей, которые надвигались на Эйдана, и опрокинула прилавок с пирогами. Одни роились вокруг батута, другие вторглись на карусель, и она застопорилась с громким паровозным лязгом.

На фестивале в считаные секунды возникла полная неразбериха. Собаки и почти все пони в выгородках взбесились, детишки в карнавальных костюмах с писком сгрудились в кучу, а Мейбл Браун носилась туда-сюда и выкрикивала приказы, но их никто не слушал. Из пивного шатра раздались вопли, звон, грохот и плеск разлитых напитков. Миссис Сток выскочила из-за прилавка с поношенной одеждой, оступаясь на булках и скользя в шоколадных тортах, и бросилась на тех, кто гнался за Гройлем, с зонтиком наперевес:

– А ну вон отсюда, зверюги! – верещала она – и колола, и молотила, и дубасила, и обломала несколько пар антенн.

Неподалеку Шон вытащил из-под маминого балахона подушку и лупил ею всякую тварь, что осмеливалась к нему приблизиться. Трикси оборонялась другой подушкой. Порхали перья. Твари дергались, выли и разбегались.

Мистер Сток вышел на шум из шатра с конкурсными экспонатами, взвалив на плечо кабачковый дирижабль. Едва он завидел воинство, надвигавшееся на Эйдана, как ринулся туда, крутя исполинским овощем над головой. Первой жертвой мистера Стока стал Пак, который суетился в тылу у воинства и кричал, чтобы Эйдана схватили, а Рольфа убили. Кабачок с громким «ТУК!» угодил ему в темя. Пак без чувств повалился в траву, а на гладкой пятнистой кожуре чудовищного овоща и вмятинки не осталось.

Между тем из шатра для конкурсов выбегал народ и швырялся в дерущихся Призовым Картофелем.

Но тут толпу – и даже мистера Стока – разогнал мчавшийся галопом Снежок, за которым по пятам гналась Стейси. Снежок был в панике. Он все не мог стряхнуть с крупа рваный чепрак, и тот волочился позади, а еще под копыта постоянно попадались какие-то непонятные существа. Всем – и людям, и бессмертным – волей-неволей приходилось уворачиваться от яростно брыкавшихся задних ног Снежка и от его железных передних копыт, так и вонзавшихся в землю. Те, кто наступал на Эйдана, приостановились, ряды их поредели.

«Надо что-то делать!» – думал Эйдан. Оберега больше не было, и ему нечем было защититься от тянувшихся к нему когтистых лап. И тут он вспомнил, как Эндрю говорил ему, что его имя означает что-то вроде «юный огонь». У Эйдана в голове все смешалось от ужаса, но он успел подумать: «Точно! Огонь!»

Между тем викарий на помосте взял себя в руки и, весь обмотанный веревкой с флажками, схватил микрофон и хотел было призвать к спокойствию.

– ГОСПОДА, ГОСПОДА! – загудел над полем его голос. – ПРОШУ ВАС, УСПОКОЙТЕСЬ!

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин