Волшебный витраж
Шрифт:
Сначала шли люди с транспарантами. Естественно, был назначен приз и за Лучший Транспарант. Транспаранты Эйдана несколько разочаровали. Он видал и получше – особенно когда года два назад бабушка возила его на карнавал в Ноттингхилл. Однако он все же признал, что алый дракон с надписью «МЕЛСТОН» на боку, развевающийся на ветру, очень даже ничего. Дракона несли целых четыре человека. Эндрю понравился другой транспарант – строгий, черно-белый: он раскладывался, и получалось слово «ФЕСТИВАЛЬ» белым по черному. «Ой!» – воскликнула Стейси и рассмеялась от восторга, когда мимо проехал мотоцикл, разукрашенный так, что получался слон, а на слоне ехал местный хулиган Арни
Крики и свист тонули в звуках оркестра – он маршировал следом почти совсем в ногу и наяривал народную мелодию «Мелстонская пляска». Мелодия была странная, одновременно и веселая, и грустная. Стейси сказала Эйдану, что фольклористы из-за нее ломают копья. Эйдан хотел было расспросить поподробнее, но отвлекся, поскольку увидел своего приятеля по футболу Джимми Стока: тот, наряженный в мешковатую форму, которая была ему велика, играл в оркестре на корнет-а-пистоне. Когда Джимми поравнялся с Эйданом, то бросил на него красноречивый взгляд – мол, только попробуй похихикай у меня, – и Эйдана тут же разобрал смех, и пришлось отвернуться. Так что он был только рад, когда оркестр удалился по улице, а за ним показались танцоры в средневековых костюмах и с бубенчиками. Они должны были выступать сразу после того, как Ронни Сток откроет фестиваль.
Шествие оказалось неожиданно длинное. Дальше шли красиво украшенные пони, а их маленькие серьезные наездники явно страшно нервничали перед предстоящими состязаниями. За ними следовали не менее напряженные собаководы со своими питомцами на поводках: их ждал конкурс на Самую Послушную Собаку и Полоса Препятствий. Собаки совершенно не волновались и не проявляли ни малейшего послушания. То и дело задирали друг дружку.
Эйдан подумал про Рольфа, который остался дома – лежать и стонать на полу в гостиной. Интересно, если в следующем году взять Рольфа на фестиваль и выставить его на конкурсы, это будет честно или не очень? Наверное, не очень. Эндрю на такое ни за что не согласится. А жалко. Они бы точно победили.
Между тем мимо уже тянулись участники конкурса на Лучший Детский Карнавальный Костюм: кто маршировал, кто плелся, кто ковылял – например, малышка в костюме тюбика зубной пасты. Эйдан вытянул шею и увидел, что толпа детишек заполнила всю улицу и теряется вдали.
– А вдруг кто-нибудь захочет проехать – машина или грузовик? – спросил он.
– Полицейские перекрыли движение, – ответила Стейси. Она тоже вытянула шею поглядеть. – Вон там, в конце, по-моему, женщина-полицейский.
Тут Эндрю тоже вытянул шею. Да, и правда, вдали маячила какая-то фигура, но ни в очках, ни без Эндрю не мог различить, настоящая это женщина-полицейский или опять Мейбл Браун в ворованной форме. Он проверил, на месте ли серебряный оберег Эйдана, и на всякий случай предложил:
– Давайте пойдем на поле и поглядим, как все сходятся на фестиваль.
Так они и поступили – пробрались вдоль края толпы, где пришлось толкаться с другими желающими попасть на поле. И оказались там одновременно с оркестром: он маршировал в ворота, которые придерживал Уолли Сток, и мелодия «Мелстонской пляски» мешалась с механической музыкой карусели. На дороге стояли двое полицейских. Один перекрыл движение веренице машин, из которых с любопытством высовывались водители и пассажиры, а другой направлял вторую вереницу машин на поле напротив, где висел плакат: «СТОЯНКА
Они смешались с толпой зрителей и посмотрели шествие еще раз. К этому времени между собаководами и детишками в карнавальных костюмах образовалась заметная брешь – наверняка из-за малышки в костюме тюбика зубной пасты. Тут один из Дартов Вейдеров схватил ее за спрятанную в недрах костюма ручонку и втащил ворота. И туда тут же хлынул поток остальных детишек – цыгане, скелет, еще несколько Дартов Вейдеров, Супермены, Бэтмены, невесты, футболисты, феи – фей было очень много, – бабочки с большими лиловыми крыльями и сонмы инопланетян. Инопланетяне были совсем как настоящие, с антеннами, колыхавшимися на головах…
«Секундочку!» – подумал Эндрю и посмотрел на Эйдана. Эйдан тоже с сомнением глядел на инопланетян, – похоже, он уже где-то их видел.
– Хочешь, пойдем домой? – вполголоса спросил Эндрю.
Тут мимо прошагала женщина-полицейский, подгоняя последних инопланетян. Да, это была Мейбл Браун.
– Эйдан, я думаю, нам надо уйти, – сказал Эндрю.
– Ну пожалуйста, давайте еще немного побудем! – взмолился Эйдан. – Очень хочется посмотреть, какие призы выиграет мистер Сток!
– Мне нужно остаться, – сказала Стейси. – Я обещала Ронни.
– В таком случае давайте держаться вместе, – сказал Эндрю, браня себя за слабохарактерность.
Уолли Сток с лязгом затворил ворота и открыл калитку рядом с ними. Потом сел за столик с кассовым аппаратом и билетными книжечками.
– Открыта продажа билетов! – проорал он. – Прошу всех в очередь, в очередь! Все билеты участвуют в лотерее с солидными призами!
По дороге пустили поток машин, и Эйдан, Эндрю и Стейси вместе с другими зрителями прошли в ворота и встали в очередь за билетами. На поле все снова было чинно и благородно. Оркестр расселся по одну сторону помоста. Карусель крутилась, но на ней еще никого не было. Батут тоже пока пустовал. Кто-то вышел на помост проверить микрофон, установленный перед рядом стульев. Еще кто-то распределял по веревочным выгородкам пони, собак и детишек в костюмах. Странно было только одно – среди детишек почти не осталось инопланетян и вообще не было Мейбл Браун.
– Да, будет гроза, – нахмурилась Стейси, глянув в небо.
В небе висели все те же облака, что и с утра, с прозрачной серебряной каймой, а духота если и усилилась, то лишь чуть-чуть, однако на дождь не было и намека. Стейси повела Эндрю и Эйдана к шатрам и прилавкам у изгороди справа. Батут напротив наполнился детишками, к фургончику с мороженым выстроилась длинная очередь. Да, фестиваль шел своим чередом. А с этой стороны, подальше от шума и гама, у прилавка, художественно заваленного грудами пестрой одежды, важно восседала миссис Сток.
– Мой прогноз – будет ливень, – заявила миссис Сток, когда они прошли мимо, и грозно помахала огромным зонтиком.
– Надеюсь, она ошибается, – сказала Стейси.
Они двинулись дальше – мимо прилавка с бусами и браслетами, прилавка с керамикой, прилавка с горами домашних тянучек, от которых прямо глаз было не отвести, и мимо прилавка, где Эйдан все-таки замедлил шаг: там лежали домашние пироги и булочки, да столько, что и Гройлю за неделю не съесть. Но Эндрю и Стейси шли дальше. Эйдан вздохнул и следом за ними побрел мимо шатра, где торговали пивом: там было полным-полно народу, загадочным образом уже успевшего как следует нагрузиться. «Открыли-то всего пять минут назад!» – удивлялся Эйдан. Кто-то даже песню завел.