Волшебство соблазна
Шрифт:
— Откуда вам известно мое имя? — спросила она. — Вы клиент Даррелла?
— Ваше имя стоит на соглашении, Аманда Чапин. — Склонив опять голову набок, он посмотрел на нее так, как будто это она вела себя странно. — Мне никогда не приходило в голову сделать косметическую операцию. Вы думаете, что мне это необходимо?
Его сарказм свидетельствовал о том, что он до сих пор не воспринимает ее серьезно. Она проигнорировала его вопрос, но не могла, в свою очередь, удержаться от того, чтобы не задать ему свой:
— Послушайте,
— Затем, чтобы узнать вас получше. По-моему, неплохой способ.
Впервые за целый год вспомнив о том, что она все-таки женщина, Аманда, отодвинув прядь каштановых волос, выбившихся из ее немудреной прически, всеми силами старалась не показать, что она волнуется. Она знала, что выглядит ужасно, но решила не обращать на это внимания. Ей остается только настаивать на своей позиции.
Разговаривая с Маком так, как будто дураком был он, она продолжала:
— Подумайте над этим, мистер Далтон. Если я не знала о продаже, то я не знала и об акциях, и о совместном владении.
Его светлые глаза потемнели.
— Вы подписали соглашение, миссис Чапин. Вы согласились, что система водоснабжения, то есть колодец, будет общей. Это частично и привлекает меня, помимо финансовых условий, плана дома и великолепной природы.
Какой упрямый! Стараясь сдерживаться, она отряхнула джинсы от прилипшей грязи, получив таким образом возможность несколько секунд не смотреть ему в глаза. Нечаянно она опрокинула кувшин, и маленькие комочки грязи полетели в сторону Мака.
Аманда не извинилась, но подняла глаза.
— Я не подписывала никаких соглашений. Вы поговорите об этом лучше с риелтором, мистер Далтон. Вас надули.
Подняв кувшин, девушка решительно направилась к своему джипу.
— Осторожнее, у старой змеи могут быть родственники.
Аманда остановилась. Она совсем забыла про змею. Осторожно повернувшись к Маку, стараясь при этом казаться значительно храбрее, чем это было на самом деле, она спросила:
— А что случилось со змеей?
— По-моему, она уползла под ваш джип.
Аманда с почти нескрываемой ненавистью рассматривала человека, который в одно мгновение уничтожил с таким трудом обретенный ею покой. Она поймала в его глазах искорки смеха и инстинктивно поняла, что насчет змеи он сочиняет.
— Чего вы добиваетесь? Это не добрососедский визит.
— Я собирался нанести именно его. И сейчас готов к этому, но после того, как вы покинули меня, я не мог удержаться от искушения. Не беспокойтесь, я отправил старушку в бухту с помощью вот этой двадцатифутовой трубы.
— В ней восемнадцать футов, и я забыла поблагодарить вас. Итак, спасибо. Кажется, я действительно это не сказала. — Она не могла уйти и не добавить на прощание: — Доверять доктору Чапину глупо.
Мак не спеша надел свои темные очки. Это замечание его как будто не задело. Аманда вытерла лоб: полуденное майское
— Мистер Далтон, наверное, вы просто стараетесь убедить меня, что совместное владение — это хорошая идея?
— Нет, мадам. Говорю вам, это свершившийся факт.
Аманда подошла ближе.
— А где доказательства?
— В документах. Они в городе, в моем мотеле. Хотите поехать и взглянуть?
— Не глупите. Давайте не будем больше тратить ни моего, ни вашего времени. — Она схватится с любым, кто опять попытается ее обмануть. И она выстроит дом своей мечты, несмотря ни на что. — Я буду здесь завтра утром, если вы захотите видеть меня, но вы должны знать, что документы, которые дал мой бывший муж, — фикция. Поверьте.
Резко повернувшись, Аманда пошла к своему джипу. Положив пояс с инструментами на заднее сиденье, она села в машину и включила зажигание. Руки твердо держали руль. Значит, она вполне владела собой. Даже если только на время. Аманда быстро отъехала, оставив Мака Далтона стоять одного в пыльных сумерках.
Прибивая рубероид на крыше, Аманда не переставала думать о случившемся. Она надеялась, что Мак Далтон просто все выдумал. Однако внутренний голос говорил, что напрасно она не выслушала его последнего аргумента. Когда строители ушли на ленч, она решила использовать перерыв, чтобы проанализировать ситуацию.
Держа в руке сандвич с индюшкой и бутылку ледяного чая из холодильника, она отошла к стоящему в тени стулу под дубом и стала наблюдать, как водопроводчик роет канаву возле колодца, чтобы поставить кран. Работа была уже почти закончена. И завтра она сможет поставить здесь свой фургон на колесиках. По крайней мере это уже дом. Позже она планировала разбить небольшой садик. С новым домом и садом, надеялась Аманда, жизнь ее будет заполнена.
Девушка сделала несколько глотков чая, но прежде, чем успела развернуть сандвич, услышала на дороге звук машины. Красный грузовой пикап въезжал на ее территорию. Машина остановилась, и через несколько секунд на дорожке появился Мак Далтон. На нем были потертые джинсы, вязаная футболка и сапоги. Аманда затаила дыхание. Разве она не знала, что он вернется? И опять где-то глубоко в ее сознании мелькнула мысль, что она уже видела его раньше.
Из машины вышел еще один мужчина, в черных штанах и сером жилете. Риелтор, догадалась Аманда. У него в руках был дипломат. Он огляделся вокруг, как будто определяя стоимость участка. Минуту спустя мужчины заметили ее. Она сидела спокойно, стараясь не обращать на них внимания.
— Мадам, к вам приехали, — сказал один из водопроводчиков.
Аманда кивнула:
— Они меня найдут.
Уголком глаза она наблюдала как широко шагал Мак, быстро и решительно. Риелтор с трудом поспевал за ним.